Tradução gerada automaticamente
La Playa
Abelardo Retamoza
A praia
La Playa
Eu não sei se você ainda se lembra de mimNo sé si aún me recuerdas
Nos conhecemos no momentoNos conocimos al tiempo
Você, o mar e o céuTú, el mar y el cielo
E quem me trouxe para você?Y quién me trajo a ti
Você abraçou meus abraçosAbrazaste mis abrazos
Assistindo esse momentoVigilando aquel momento
Embora tenha sido o primeiroAunque fuera el primero
Vou guardar para mimLo guardara para mí
Se eu pudesse renascerSi pudiera volver a nacer
Eu te via todos os dias nascer do solTe vería cada día amanecer
Sorrindo como sempreSonriendo como cada vez
Como daquela vezComo aquella vez
Eu vou te escrever a música mais linda do mundoTe voy a escribir la canción más bonita del mundo
Vou capturar nossa história em apenas um segundoVoy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo
E um dia você verá que esse pequeno maluco esqueceY un día verás que este loco de a poco se olvida
Não importa quanto tempo os anos passam em sua vidaPor mucho que pasen los años de largo en su vida
(Música)(Musica)
O dia da despedidaEl día de la despedida
Desta praia da minha vidaDe esta playa de mi vida
Eu te fiz uma promessaTe hice una promesa
Vejo você de novoVolverte a ver así
Mais de cinquenta verõesMás de cincuenta veranos
Hoje não nos vemosHace hoy que no nos vemos
Nem você nem o mar nem o céuNi tú, ni el mar ni el cielo
Nem quem me trouxe para vocêNi quien me trajo a ti
Se eu pudesse renascerSi pudiera volver a nacer
Eu te via todos os dias nascer do solTe vería cada día amanecer
Sorrindo como sempreSonriendo como cada vez
Como daquela vezComo aquella vez
Eu vou te escrever a música mais linda do mundoTe voy a escribir la canción más bonita del mundo
Vou capturar nossa história em apenas um segundoVoy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo
E um dia você verá que esse pequeno maluco esqueceY un día verás que este loco de a poco se olvida
Não importa quanto tempo os anos passam em sua vidaPor mucho que pasen los años de largo en su vida
Eu vou te escrever a música mais linda do mundoTe voy a escribir la canción más bonita del mundo
Vou capturar nossa história em apenas um segundoVoy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo
E um dia você verá que esse pequeno maluco esqueceY un día verás que este loco de a poco se olvida
Não importa quanto tempo os anos passam em sua vidaPor mucho que pasen los años de largo en su vida



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Abelardo Retamoza e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: