Tradução gerada automaticamente

Tum Jo Muskate The
Abhijeet
Quando Você Sorri
Tum Jo Muskate The
eu estou aqui e meus pensamentos estão diante de mimmain hoon aur mere khayaalaat mere saamane hain
são as lembranças suas que estão nos meus olhostere yaadon ke silsile hain mere aankhon mein
quando você sorria, meu coração se acalmavatum jo muskaate the dil behal jaata tha
quando você se aproximavatum kareeb aate the
eu me perdiamain behak jaata tha
se não é você, não há ninguém mais pra nóstum nahi toh nahi koi bhi hamara
quando você sorria, meu coração se acalmavatum jo muskaate the dil behal jaata tha
se não é você, não há ninguém mais pra nóstum nahi toh nahi koi bhi hamara
eu te pedi, amor, como se fosse uma oraçãotumko maanga tha sanam duaaon ki tarah
você veio até mim, como um acidentetum chale aaye sanam haadhason ki tarah
nossa união é como a lua e a luz da noitechaand aur chaandani sa milan hamara
perdemos o caminho, mas a visão era lindabitch gaya raah mein dilnashi nazara
as pulseiras e os sinos nas noites de festaho paayalen chudiyaan madbhari raaten
seus lábios tremem, seus olhos são como lagoskaanpte lab tere jheel si aankhen
toda manhã eu acordava, voltando do templonit subha uthh jana pooja ghar se aana
a oferenda é a estrela na sua testaaarti saad ke bindiya ka sitara
quando você sorria, meu coração se acalmavatum jo muskaate the dil behal jaata tha
se não é você, não há ninguém mais pra nóstum nahi toh nahi koi bhi hamara
toda beleza se tornou minha herançahar woh suhanapan meri jaagir ho gaya
se você não quiser, meu destino se cumpriutu chahe na chahe meri taqdeer ho gaya
as lembranças estão todas à beira do rioyaad har shaam hain dariyaa ke kinaare
ah, quantos dias de amor foram tão docespyar ke haai woh kitne din the pyaare
cada canção minha se tornou um sucessomera har geet par kamyaabi paana
era sua oração, hoje eu percebowoh teri thi duaan aaj maine jaana
cada um dos meus planos afundou em lágrimasmere har mansube aansuon mein doobe
volte, amiga, meu coração te chamaaa bhi jaa meet mere dil ne hain pukara
quando você sorria, meu coração se acalmavatum jo muskaate the dil behal jaata tha
se não é você, não há ninguém mais pra nóstum nahi toh nahi koi bhi hamara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Abhijeet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: