Eule
Wandelst du bei nacht
Durch die wälder
Dann kannst du spüren
Der eule stechender blick
Ihre augen
Brechen das dunkel
Und bringen zu tage
Gar finstere geheimnisse
Eule, was hält dich nur wach?
Ein grauen, im finstern vollbracht?
Verlorene gedanken, vergessene flüche?
Was hat dich um den schlaf gebracht?
Feuchte blätter und dreckiges moos,
Das grauen liegt im erdenschoss!
Eine warnung
Möchte sie dir rufen
Doch ihre sprache
Bleibt dir verschlossen
So schreitest du
Über grabeserde
Kennst die übel nicht
Die das erdreich birgt
Doch was liegt, ist nicht tot
Es schläft nur bis zum abendrot
Siehst du den mond am himmel stehen
Erwacht der grund zum leben!
Coruja
Caminhando à noite
Pelos bosques
Você pode sentir
O olhar penetrante da coruja
Seus olhos
Rompem a escuridão
E trazem à tona
Segredos sombrios
Coruja, o que te mantém acordada?
Um terror, realizado na escuridão?
Pensamentos perdidos, maldições esquecidas?
O que te tirou o sono?
Folhas molhadas e musgo sujo,
O horror está no chão da terra!
Um aviso
Ela quer te chamar
Mas sua língua
Permanece fechada pra você
Assim você avança
Sobre a terra dos túmulos
Não conhece os males
Que o solo esconde
Mas o que está, não está morto
Apenas dorme até o crepúsculo
Vendo a lua no céu brilhar
O motivo para viver desperta!