Tradução gerada automaticamente

Mommy's Doin' Drugs
ABK
Mamãe Doin Drogas
Mommy's Doin' Drugs
Por que essas crianças sempre cheirando como um bluntWhy these kids always smelling like a blunt
Mamãe doin 'drogas, mamãe está a fazer drogasMommy’s doin’ drugs, mommy’s doin’ drugs
Dois meias incompatíveis e fodido cabelo, por queTwo mismatched socks and hair fucked up, why
Mamãe doin 'drogas, mamãe está a fazer drogasMommy’s doin’ drugs, mommy’s doin’ drugs
Nunca alimentado, sempre dizendo que eles com fomeNever fed, always saying that they hungry
Mamãe doin 'drogas, mamãe está a fazer drogasMommy’s doin’ drugs, mommy’s doin’ drugs
Agora eu acho que eu sei o que aconteceu para que o dinheiroNow i guess i know what happened to that money
Doin 'mamã drogas, medicamentos doin da mamãeMommy’s doin’ drugs, mommy’s doin drugs
Essa situação eu não posso tomar, agora estou com raivaThis situation i can’t take, now i’m angry
Mamãe doin 'drogas, mamãe está a fazer drogasMommy’s doin’ drugs, mommy’s doin’ drugs
Eu não posso acreditar que ela faria isso com a famíliaI can’t believe she would do this to the family
Mamãe doin 'drogas, mamãe está a fazer drogasMommy’s doin’ drugs, mommy’s doin’ drugs
Querida Mãe, como você está (como você está fazendo)Dear mom, how you doin (how you doin)
(Eu só estou escrevendo) Eu só estou escrevendo para ver se você está bem(i’m just writing) i’m just writing to see if you alright
Sempre bravo, tirando-o sobre nósAlways mad, taking it out on us
Mamãe doin 'drogas, mamãe está a fazer drogasMommy’s doin’ drugs, mommy’s doin’ drugs
Transformando-se em uma pessoa não se pode confiarTurning into a person no one can trust
Mamãe doin 'drogas, mamãe está a fazer drogasMommy’s doin’ drugs, mommy’s doin’ drugs
Não é nossa culpa que ela age dessa maneira, é apenasIt ain’t our fault that she acts this way, it’s just
Mamãe doin 'drogas, mamãe está a fazer drogasMommy’s doin’ drugs, mommy’s doin’ drugs
E se ela não conseguir ajuda, então eu juro vai fugir porqueAnd if she don’t get help, then i swear will run away because
Mamãe doin 'drogas, mamãe está a fazer drogasMommy’s doin’ drugs, mommy’s doin’ drugs
Foi cerca de seis semanas e mães parece retoIt’s been about six weeks and moms seems straight
Espero que seja a última vez que ela vai ter que reabilitarHopefully it’s the last time she’ll have to rehabilitate
Na verdade, será, para nós, que é a causaActually it will be, for us that is cause
Tenho uma data de corte longe de ser concedida as criançasI’m a court date away from being granted the kids
Tudo que eu sei que é hora de fazer uma mudançaAll i know that it’s time to make a change
Apagar todas as memórias e limpe a dorErase all the memories and wipe away the pain
Abraçar meus filhos e dar em nada, mas o amorEmbrace my kids and give em nothing but love
E tentar ajudá-los a esquecer que a mãe está em drogasAnd try to help them forget that they mom is on drugs
Ei mãe o que está acontecendo, você está fazendo corretamente, só vim aqui para ver se você está bem, você sabeHey mom what’s up, you doing aright, we just came here to see if you alright, you know
Eles cuidar de você lá em cima, não se preocupe com isso, temos o cuidado de tudo levando em casaThey taking care of you up there, don’t worry about it, we got everything takin care of at home
Você acabou de receber o seu descanso, tudo bemYou just get your rest, alright



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ABK e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: