Tradução gerada automaticamente

Transcedence
Abney Park
Transcendência
Transcedence
"Essa música foi coescrita por mim e"This song was co-written by me and
meu amigo próximo Robert Hazelton."my close friend Robert Hazelton."
-Robert-Robert
Eu saí da escuridãoI breached from darkness
Eu vi o diaI saw the day
E estou acordadoAnd I'm awake
Atrapalhado pela escuridãoHeld down by darkness
Eu encontrei um jeitoI found a way
De transcender meu destinoTo transcend my fate
Eu dei um passo em direção à luz do diaI took a step toward the light of day
Eu dei um passo em direção à luz do diaI took a step toward the light of day
É meu destino transcender meu destino?Is it my destiny to transcend my fate?
É meu destino transcender meu destino?Is it my destiny to transcend my fate?
Eu fugi da escuridãoI've fled the darkness
Uma fase quebradaA broken phase
Destruído pelo destinoTorn a part by fate
Eu odeio isso pra caralhoI fucking hate this
Essa jaula egoístaSelf-serving cage
De raiva artificialOf artificial rage
Eu deixei todos eles na sua máscaraI have left them all to their masquerade
Eu deixei todos eles na sua máscaraI have left them all to their masquerade
É meu destino transcender meu destino?Is it my destiny to transcend my fate?
É meu destino transcender meu destino?Is it my destiny to transcend my fate?
Eu saí da escuridãoI have breached the darkness
Retido pela escuridãoHeld back by darkness
Estou acordadoI'm awake



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Abney Park e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: