Tradução gerada automaticamente
Terrible Affliction
Abney Park
Affliction terrível
Terrible Affliction
Ela tem um terrível aflição
She's got a terrible affliction
Que está girando em torno de como um pião
That is spinning around like a top
Mas é um vício comum
But it is a common addiction
Ela segue as regras e não pode parar
She follows the rules and can't stop
Ela não se importa com o que eles estão lá para
She doesn't care what they're there for
Ela não sabe o que eles significam
She doesn't know what they mean
Para desviar da norma que ela faz abominar
To stray from the norm she does abhor
Ela acha que questionar as regras é obsceno
She thinks questioning rules is obscene
Girando, ela está girando em torno de
Spinning around, she is spinning around
Ela está presa em um curso terrível
She is trapped in a terrible course
Rasa e quebrado, miseravelmente silencioso
Shallow and broken, miserably unspoken
O sulco ela está na reforçou
The groove she is in's reinforced
Um dia, as regras podem matá-la
One day the rules might kill her
Ela não poupou um pensamento à sua fonte
She spared not a thought to their source
Se ela morrer como resultado de seu ardor
If she dies as a result of her ardor
Ela vai se sentir nem uma gota de remorso
She will feel not a drop of remorse
Ela tem um terrível aflição
She's got a terrible affliction
Que está girando em torno de como um pião
That is spinning around like a top
Mas é um vício comum
But it is a common addiction
Ela segue as regras e não pode parar
She follows the rules and can't stop
Girando, ela está girando em torno de
Spinning around, she is spinning around
Ela está presa em um curso terrível
She is trapped in a terrible course
Rasa e quebrado, miseravelmente silencioso
Shallow and broken, miserably unspoken
O sulco ela está na reforçou
The groove she is in's reinforced
Girando, ela está girando em torno de
Spinning around, she is spinning around
Ela está presa em um curso terrível
She is trapped in a terrible course
Rasa e quebrado, miseravelmente silencioso
Shallow and broken, miserably unspoken
O sulco ela está na reforçou
The groove she is in's reinforced
Ela tem um terrível aflição
She's got a terrible affliction
Que está girando em torno de como um pião
That is spinning around like a top
Mas é um vício comum
But it is a common addiction
Ela segue as regras e não pode parar
She follows the rules and can't stop
Um dia, as regras podem matá-la
One day the rules might kill her
Ela não poupou um pensamento à sua fonte
She spared not a thought to their source
Se ela morrer como resultado de seu ardor
If she dies as a result of her ardor
Ela vai se sentir nem uma gota de remorso
She will feel not a drop of remorse
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Abney Park e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: