Tradução gerada automaticamente
On Death's Wings
Abominant
Nas Asas da Morte
On Death's Wings
A dor é depressão e desespero, um momento da vida queSorrow is depression and despair a time of life that
Ninguém se importa, induzindo químicos de dor, um destinoNo one cares inducing chemicals of pain driven fate to
Impulsionado a sofrer em um ritmo moderado e a ir além para enfrentarSuffer at a moderate rate and to go beyond to face
Sua vergonha de descrença pessoal e uma vida no inferno estáYour shame of personal disbelief and a life in hell is
Na raiva e na angústia do ódio que permanece para seIn rage and the anguish of hate remains to self
Entregar à dor, uma fraqueza que vou manter, sentimentosIndulge in pain, a weakness i'll remain feelings
Tornando-se insensíveis diante dos perdidos, as portas estãoBecoming numb in the face of the lost the doors are
Fechadas, pois ninguém permanece, apenas para sofrer emClosed shut for no one remains, only to suffer in
Pressa, uma vida de solidão e desespero, tempo de raivaHaste a life of loneliness and dismay time of anger
E ódio, um lugar que ninguém deveria testemunhar, um vazio deAnd hate a place that no one should witness a void of
Destino eterno, quanto mais escuro, mais forte cairá um gritoEternal fate the darker, the stronger will fall a cry
Por ajuda, ninguém ouve, minhas palavras são silenciosas, escorregandoFor help, no one hears, my words are silent slipping
Para o irreal, desvanecendo-se na escuridão do profundo abismoInto the unreal fading away into the dark deep abyss
Anjos caídos guiam meu caminho para o esquecimento, a escuridão seFallen angels guide my way to oblivion the dark has
Tornou minha alma, um ceifador de dor pela minha fraqueza, asBecome my soul a reaper of pain for my weakness the
Sombras da vida deixadas para trás, flutuando, caindoShadows of life left behind drifting away, falling
Mais fundo enquanto corro, sentimentos alterados de cegueira para andarDeeper as i run altered feelings of blindness to walk
Pela estrada, o caminho tortuoso da loucura na trilha da mãoThe road, the twisted trail of madness on the left
Esquerda do desespero, para virar as páginas da vida passadaHand path of despair to turn aside pages of past life
O que foi escrito, está definido, o destino de viver é morrer,What has been written, is set, destiny to live is to
O fim da vida anterior no fim dos destinos, para dizerDie, the end of former life at destinies end, to say
O último adeus.The last goodbye



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Abominant e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: