Tradução gerada automaticamente

Killaz In The Park
Above The Law
Matadores no Parque
Killaz In The Park
"O que temos aqui?""Okey what we have here?"
temos um cara negro de 18 anos, possivelmente...we have a 187 black male, fictim of possibly 18 years of age...
com um tiro na cabeçagun shot wound to the head
parece que ele tá morto há umas 2 horas "uha"look like he is been dead of possibility 2 hours "uha"
quando recebemos uma ligação há um tempo atráswhen we received a phone call quite sometime ago
mas você sabe como é quando as pessoas têm que vir ao parquebut you know how it's when people have to come down into the Park
e ninguém quer vir pra cáand don't nobody wanna come down here
"é, algum testemunha se apresentou?""yeah, were any witnesses step forward?"
Merda, testemunhas nesse lugar?Shit, witnesses down in this motherfucker?
quem é que vai se apresentar aquiwho's the is gonna come forward down here
"Ok, então vamos isolar essa área"Okey, well let's get this area tipped off
vamos tirar essas pessoas do caminho, atrás da fitalet's move these people back outta the way, behind the tape
vamos tirar esses carros daqui e trazer aquele carrolet's get those cars outta here and get that car down here
e pegar esse corpo morto aqui"and pick up this motherfuckin dead body"
Quero que todos vocês se movam rápidoI want all y'all get the move in this shit
todo mundo pra trás, todo mundo pra tráseverybody get back, everybody get back
pega a fita, é, leva a fita pra lá, por favortake the, yeah, take the tape overthere, would you please
Ok, cara, sempre tem um assassinato no parque.Okey, man, it's always a killing in the park.
é tudo como todo dia, se você quer um pouco de tretait's all like everyday, if you want some tray
se você quer um pouco de tiroif you want some gun play
matadores no parquestraight killas in the park
matadores no parquestraight killas in the park
se não for a hora certa do diaif it ain't that right time of the day
acho que é melhor você dar a voltaI think you better walk around the other way
matadores no parquestraight killas in the park
matadores no parquestraight killas in the park
olha o jovem agora me observandowatch young brother now watchin me get game
deixa eu te contar sobre esse lugarzinhowell let me tell you about this little spot
onde a gente se encontra na quebrada, é, tá rolandowhere we check by the block mate, yeah it's servin'
matadores de verdade no parquestraight claimin killas in the park
deixo um salve pros meus manos que já se foram e pros meus parceirosput some out for my dead homies and my niggaz stuck to the rock
se você olhar no carro vai ver issoif you look up in the ride you'll see this
Regals, coloridos, foes, trays e um Doodle gordo e pretoRegals, colorists, foes, trays and big fat black Doodle
luzes piscando, um monte de fumaça pros meus manos, e um caso de Hennessylight posted hundred smokes for my folks, and case of Hennessy
algumas libras dessas ervas fedidasa couple of pounds of this stinky trees
alguns ratos com celular pra ficar ligando a paradaa few rats with mobile phone to keep calling the shit
avisando quando tá rolandolet's know when it's on
até as minas que tão dentro tão se metendo em confusãoeven rollin chick inside worse and worst got beef
enquanto a gente ainda tá vendendo drogadwellin, while we still drug sellin'
mas vocês não ouviram isso de mim... Oooh, por favorbut y'all don't heard that xxxx from me...Oooh baby please
o que vocês sabem sobre matadores no parquewhat y'all know about killas in the park
esse é o som dos tambores, 40 criminosos segurando a áreathat's the drums sound 40 felons holdin ground
e eu ajudo você com os B.G.'s -> Ghetto Boysand I aid across you by the little B.G.'s-> Ghetto Boys
porque vocês não conseguem ver isso, eles vão me conhecer como inimigoscause y'all couldn't see this, they will known me enemies
provando que ajudam a mover a granastraight provin to help us with that chicken movin
nove em cada deznine times outta ten
a gente fala pra se encontrar no parque quando escurecerwe tell 'em meet us at the park at the dark
pra ver onde você táto see where your nuts at
20 manos com armas, 20 mais com suas paradas, totalmente automáticas20 niggaz with straps, 20 more with they packs, fully automatic
meu povo me observa, cheirando como uma ganguemy people stalk to see me, smelling like a gang with me
deixando os manos começarem os assassinatos no parqueleavin niggaz start killings in the park
mano, quem você acha que tá falando com vocênigga who in the you think you're talking to
mano, você não vai lembrar de nada quando acordar, depois do seu comanigga you won't remember xxxx when come through, out your coma
é Compton e Pomonait's compton and pomona
matadores no parque de Cali até o Arizonakillas in the park from Cali' to Arizona
você não pode andar pelo parque, os manos são loucos no escuroyou can't walk through the park, niggaz crazy of the dark
mantenha a mão na arma ou mano, você vai estar fugindokeep your hand on the gun or nigga you'll be on the run
manos camuflados na noiteniggaz camoflauged in the night
empacotando Desert Eagles e 22, mano, a brigapackin Desert Eagles and 22's nigga the fight
e a polícia que acha que é espertaand them police that be thinkin they slick
com os faróis acesos, tentando se aproximar, eles podem se foderwith they headlights on, tryin to creep, they can xxxx a fat dick
leva seu porco pra clínica do cafetãotake your pig in the pimp clinic
fique longe do parque porque esses manos loucos tão por aquistay yourout the park cause this crazy niggaz be off in it
mas eu vejo vocês lá vendendo 'lleybut I see you niggaz there selling 'lley
fazendo manobras todo diahitting switches with your every motherfuckin day
então cuidado com os matadores no parqueso beware of the killas in the park
e se ligue antes que escureça, uhh manosand get your xxx on before it get dark, uhh niggaz
você tem que cuidar das costas dos po-po's, se aproximando dos subúrbiosyou got to watch your back for the po-po's, creepin up out suburb-os
vem com calma, pra não perder seu trampo e sua granacome on up the creep, for your works and your heap
o mais profundo que você pode ir... eu me cuido na horadeepest think then can get.. I gets the xxxx about the one time
é só mais um jogador tentando pegar o que é meuit's just another player heater tryin' to take mine
yo, a gente regula a grana do amanhecer ao anoiteceryo, we regulate the buck them dawn to dusk
então se a polícia chegar, esconda sua arma, e cale a bocaso if the one time one, stash your gauge, you'll shut the xxxx up
porque eles vêm com aquele preto matando pretocause they be comin with that black killing black
é melhor você cuidar das costas porque as ruas estão cheias de armasyou better watch your back because the streets full of pack
pensando comigo mesmo, é, eu sou um filho da putathink it to myself yeah I'ma dump motherfucker
me deixaram fora de controle tentando agir como se não tivesse feito nadagot me y'all off ??? tryin to act like ain't did nothin'
mas até o minuto que eu escorregueibut 'til the minute I slipped
yo, eles estavam todos na casa da minha mãe, causando confusãoyo, they'll all up in my mamma house trippin this shit
é como meus manos costumavam dizerit's like my homies used to say
se ficar sério, você tem que colocar pra dormirif it gets that deep you got to put the to sleep
e fazer o parque mais seguro de novoand make the park once more won't safer
porque uns idiotas vêm entre nós e minha granacause dumb xxxx comin between we and my paper
quem tá no parque se metendo em confusão?he that be in the park gettin rolled up?
é aquele mano Short stopper vendendo cortadoit be that nigga Short stopper sellin' cut up
yo, ele não é meu parceiro, então não podemos confiaryo, he ain't the homie, so we can't check
não é pessoal, mano, é respeitoit ain't personal nigga it's respect
yo, se eu não tô jogando, tô na quadra de basqueteyo, if I ain't part on swings, I'm in the basketball court
tô de camiseta, Chuck T's e shorts de khaki cortadosI'm in the T-shirt, chuck T's and cut off Khaki short
os viciados vêm e me chamam de boot campjunkies come and call me lil' boot camp
eu vou e vejo agora, tô gritando New childI'm goin and see now, I'ma screamin New child
é, grande bola estourando como o homem da mugg, é 9-1-1, manoyeah, big ball going off like the mugg man, it's 9-1-1 man
esconde o ouro, pega o cara erradostash the gold, take by the wrong man
eu só servi e não sou esse truqueI just served then I ain't this trick
uh, agora estamos reiniciando rápidouhh, now we gettin restart quick
eu me virei e disse, idiota, você é um traidorI turned around and said fool you're a snitch
eu atirei nele, seu filho da puta viciadoI shot him in his junky-Ass-Bitch
eu sou um matador do parque"I'ma killa from the park



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Above The Law e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: