Tradução gerada automaticamente

Summer Days
Above The Law
Dias de Verão
Summer Days
E aí, parça? Bem-vindo às catacumbasWhat's up homes? Welcome to the catacombs
A gente seduz os microfones, abençoa o tempo - me deixou na vibeWe seduce the microphones, bless the chron - got me in a zone
Só mais um sábado à noite no rolêJust another Saturday night at the spizot
Tamo firme, já fechamos a lojaWe kickin' it tough we done closed up shop
Vários Phillies passando, parçaPlenty of Phillies rollin through homey
Os caras de respeito e a conversa com os verdadeirosThem thourough-breds and conversation with these tru's
Sente a vibe do verãoRide the summer groove
O incenso melhora a entrega das minasThe incense enhance the hoes deliverance
Os caras tão arriscando - pedindo uma dançaNiggaz takin a chance - askin for that lap dance
Mas vê, essas minas não são strippers, não se enganeBut see these females, they ain't strippers, don't flip
Mas seu dinheiro volta pro seu bolsoBut your money back in your pocket
Não precisa dar gorjetaYou ain't got to tip
Hennessey pra sempre como as garrafas da SparkletHennessey forever like sparklet's jugs
E a maioria das pessoas nunca viu uma mesa cheia de ervaAnd most people ain't never seen a table full of bud
Vê os membros no meu quintalSee members in my backyard
Membros na minha portaMembers at my door
Membros na rua prontos pra vender esse cara - 64Members down the street bout to sell this sucka nigga - 64
Um churrasco enquanto a gente se soltaA little barbecue while we get our groove on
O parça toca um beat, vou colocar algo suave pra elesThe homey loop a beat, Im a lace somethin smooth on em
Meus parças com a mão no gatilho e 14 deckazMy trigger happy homeys and 14 deckaz
Pessoas servindo cifras altas na terra dos discosPeople servin them eight figures in the land of records
No estilo de vida da Califórnia, não dá pra ignorar o crimeIn California lifestyle, you can't ignore the crime
Então os caras ficam na fila pela vida e os temposSo niggaz stand in line for the life and times
Se joga na correriaGet your grind on
Vê, eu nunca esqueço (Aqueles dias de verão)See I never forget (Those summer days)
Os parças se levantandoHomey gettin they back up
Pronto pra fazer a granaFinna get me sack on
Os caras empilhando a granaNiggaz gettin they stack on
Os viciados se jogando na crackJunkies gettin they crack on
As minas ficam porque querem brincarHoez stay cuz they wanna play
(Aqueles dias de verão)(Those summer days)
As minas jogando seu jogoBitches gettin they game on
Os parças se divertindoHomeys gettin they bang on
Os caras se soltandoNiggaz gettin they slang on
As minas se jogandoBitches gettin the jank on
Tô aqui de boa, pronto pra agitarI'm in here coolin ready to shake em
Parça, pra que tão batendo?Nigga what they hittin foe?
Tô me sentindo como se tivesse bebido uma loja inteira de bebidasFeelin like I drunk a whole liquor store
As minas tão chegandoFemales are comin through
Prontas pra colar com a galeraReady to kick it with the crew
Eu curto aquelas minas do Barbie CoastI like them Barbie Coast hoes
Fazendo pose pra granaTouchin they toes for them dollar bills
E quando rola drama - pode acreditar que vai ser pesadoAnd when it's drama - best believe it be on
Porque pisar no pé errado pode te custar a cabeçaCuz steppin on the wrong toes will get your head blown
Porque eu conheci um cara que tentou arrumar confusão uma noiteBecause I once knew a nigga who tried to trip one night
Mas ele não sabia onde tava porqueBut he didn't know where the fuck he was cuz
Eu acendi ele como uma luzI lit him up like a light
Porque eu conheço os caras de Ghost TownCuz I know niggaz from Ghost Town
Os caras de Sin Town (whoop whoop)Niggaz from Sin Town (whoop whoop)
Até os caras das Ilhas sabem que a gente é da pesadaEven them niggaz from the Islands know that we ridaz
? no outro quarto quebrando os caras, batendo os ossos? in the other room breakin niggaz, slappin bones
Na surdina, com certeza temos os contatos nas áreasOn the low-low, fa sho' we got the plugs on them zones
Cai a noite, os parças tão se embriagandoNight fall, homey's gettin drunk up
Prontos pra sacar a mac e a pistolaBout to break out the mac and the pistol grip pumper
Pra domar os caras, os mesmos que eram de boa uma hora atrásTo tame niggaz, the same niggaz that was cool an hour ago
A bebida faz esses caras agirem como se fossem esquizofrênicosLiquor be havin them fools actin schizo
Ou é aquela mina que tá pronta pra ir pra casaOr is it that bitch that ready to go home
Quando os parças colam e se divertem, eles ficam chapados e se soltamWhen the homeys roll and kick it they get high and get they freak on
Ou um cara se perdendo porque ficou bêbado na última noiteOr a fool locin up cuz he got drunk for his last night come up
Puto porque ficou presoMad cuz he got stuck
A gente deixa ele se soltar, mas não muito fundoYo we let him rough up, but not too deep
A gente entende sua agonia da derrotaWe understand your agony of defeat
Porque a gente pode ser gangsters ou podemos ser cavalheirosCuz we can be gangstaz or we can be gentlemen
Chegamos armados prontos pra dar um tapa - avisa um amigoWe come strapped ready to tap that ass - tell a friend
E diz que ouviu de uns matadoresAnd say you heard it from some killers
Uns grandes dealersSome big wheel dealers
Prontos pra checar um milhão delesOut to check a mill of em
É por isso que eu nunca esqueço (Aqueles dias de verão)That's why I never forget (Those summer days)
Os jogadores se jogandoPlayaz get your swerve on
Os parças curtindo a ervaHomeys gettin they herb on
As minas fazendo o cabeloBitches gettin they perm on
Os ricos se servindoRiches gettin they serve on
{cantora} As minas ficam porque querem brincar{female singing} Hoes stay cuz they wanna play
Aqueles dias de verãoThose summer days
Os caras se jogando nas citaçõesNiggaz gettin they quote on
Os parças se fortalecendoHomeys gettin they swole on
Os riders se jogandoRiders gettin they roll on
Jogadores, se joga na vibePlayers get your flow on
{cantando} aqueles dias de verão{singing} those summer days
aqueles dias de verãothose summer days
Lembre-se daqueles dias de verãoRemember those summer days
Aqueles domingos de verãoThose summer summer Sunday
Dias de verãoSummer days



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Above The Law e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: