Tradução gerada automaticamente

Flow On
Above The Law
Flua
Flow On
Dr. DreDr. Dre
E aí, confere isso, galeraHey yo, check this out, y'all
Como estamos quase na última músicaSince we almost at the last song
Que tal vocês mandarem um pouco daquela parada de gangsta?Won't y'all kick some of that fly-ass gangsta sh*t?
KM.GKM.G
BelezaAlright
Mais uma vez, um negro chamado KM.GOnce again, a black nigga named KM.G
E agora é hora de soltar umas paradas de pimpin de verdadeAnd now it's time to drop some real pimpin sh*t
Saca só, porque estamos vivendo como hustlersKnowledge it, cause we livin like hustlers
Vindo da U.S.C.Comin from U.S.C.
Para quem não sabeFor those that don't know
Essa é a Universidade de South CentralThat's the University of South Central
Então, abençoa a 40oz.So bless the 40oz.
Porque isso é algo pra se jogar em cimaCautse his is somethin to jump on
Por que, você pode beber o que quiserWhy, you can drink whatever
Como eu disse antes, nada mudou, só o climaLike I said before, ain't nothin changed but the weather
Tô prestes a te levar a um nível mais alto de hustlers'bout to take you to a higher plateau of hustlers
Hustlers fora de controleHustlers beyond control
Os parças ranchando, rolando nacionalmente, pegando as minasHomies ranchin, rollin nationally, clockin hoes
Estivemos lá quando a parada de pimpin foi estabelecidaWe was there when the pimpin shit was put down
Yo, 187Yo, 187
(Que que houve, mano?)(What's up, man?)
Yo, essa parada tá fluindoYo, this sh*t is flowin
(Malditamente certo que tá)(Muthafuckin right, it is)
É, vamos com calma e fazer do jeito que um jogador fariaYeah, let's take our time and do it the way a player would
(Beleza)(Alright)
Ok!Okay!
Cold 187um & KM.GCold 187um & KM.G
Aqui vamos nós, fluindo sem pararHere we go, flowin on and on
O que é isso que estamos fazendo tão bem? Esse é o nome da músicaWhat's this we're doin so well? That's the name of the song
Vamos quebrar isso, estamos rolando nacionalmente, pegando as minasLet's break it down, we're rollin nationally, clockin hoes
Bem, só pra transformá-las em freaks, mas se elas virarem inimigasWell, just to turn em into freaks, but if they turn to foes
Não precisamos delas, conhecemos muitos traíras agoraWe don't need em, we know too many backstabbers now
Na nossa cara, dizem que estão com a gente, pelas costas, nos colocam pra baixoIn our face they say they're with it, behind they back they put us down
E tentam zoar um jogador como eu, 187 de 'MonaAnd try to clown a player like me, 187 from 'Mona
E meu parça, o rancher da cidade de TonersAnd my homie the rancher from the city of Toners
Eu viro a esquina, porque eles são jogadores em L.A.I hit a corner, cause they ballers in L.A.
Damos nosso respeito aos parças que estão pegando na TreyWe give our props to the homies that be clockin on the Trey
Eles dizem, "E aí, gees, me conta o que tá rolandoThey sayin, "What's up, gees, tell me what's happenin
Eu ouvi que você tá pegando grana, mas ainda tá aí rimando"I heard you're clockin dollars, but you're still out there rappin"
Você deveria saber, é meu fluxo de grana, agora só tô de boaYou should know, it's my cash flow, now I'm just hangin
Com essas batidas chamadas dope e essas rimas que tô mandandoWith these beats called dope and these rhymes that I'm slingin
Que são tão iradas, não podemos negar, temos que responderThat are so fly, we can't deny, we must reply
Se enrolarmos em dois zags, todos podemos ficar chapadosIf we twist it in two zags, we can all get high
Com essa parada, é tão legítima, rotule como ChronicOff this sh*t, it's so legit, label it Chronic
Porque se nossas rimas fossem um robô, todas seriam BionicCause if our rhymes was a robot, they'd all be Bionic
Levanta e se junta, se não, sentimos que estamos devendoGet up and get with it, if not, we feel we're owin
Joga suas mãos pro alto enquanto continuamos fluindoThrow your hands in the air while we keep on flowin
Cold 187umCold 187um
Yo KM.G, acho que conseguimos prender elesYo KM.G, I think we got em locked on
Viu, fluir é uma arte do coração de um jogadorSee, flowin is a art from the heart of a player
Então vamos fazer a próxima assim, manoSo we gon' do the next one like this, man
Cold 187um & KM.GCold 187um & KM.G
As pessoas dizem que temos um vocabulário tão estranhoPeople say we have such strange vocabulary
Pra encontrar essas palavras, você precisa de um dicionário undergroundTo find these words you need a underground dictionary
Mais três vidas de conhecimento da cidadePlus trey lifetimes of the inner city knowledge
E pra conseguir isso, garoto, você vê, não dá pra ir pra faculdadeAnd to get this, boy, you see, you can't go to college
Agora veja, você tem que estar por perto quando a parada aconteceNow see, you gotta be around when the sh*t goes down
Não só assistindo, mano, você tem que entrar na brigaNot only spectating, man, you gotta throw down
É, e checar eles numa garrafa como se estivesse no Ceasar'sYeah, and check em in a bottle like if you were at Ceasar's
Ou talvez sobre algo como grana e minasOr maybe over somethin like money and skeezers
É por isso que temos essa regra: primeiro a chegar, primeiro a ser servidoThat's why we got this rule: first come, first served
E se você não sabe o significado, é só ouvir as palavrasAnd if you don't know the meaning, just listen to the words
Tô dizendo, não tô brincando quando tô dominando a cenaI'm sayin, I don't be playin when I'm housin the scene
Eu mantenho meus Locs, porque sei que você tá na fissuraI keep my Locs on, because I know you on fiend
Mas eu tiro eles, é só porque tô na brigaBut I take them off, it's just because I'm scrappin
Mas coloco de volta assim que começo a rimarBut I put em back on as I commence to rappin
Bem, fazemos um show, agitamos a casa e somos pagosWell, we do a show, rock the house and get paid
Levo uma mina pro motel, depois me dou bemTake a b*tch to the mote, then get laid
Mando ela pra casa com um sorriso, porque vale a penaSend her home with a smile, cause it's worth her while
Ela conta pros parças como fez e foi até o fimShe's to the homies how she did it and she went the mile
Tô falando de todo o caminho, se você consegue entenderI'm talkin whole nine yards, if you can understand
Porque sou um muthaf**ka jogador e tô em alta demandaCause I'm a playin muthaf**ka and I'm in demand
Então fluaSo flow on
KM.GKM.G
ViuSee
Jogadores intocáveis em açãoUntouchable players in effect
Fazendo todos os grandes pagamentosMakin all the big pay-offs
Chamando todas as jogadasCallin all the shots
JogandoBallin
Punindo os muthaf**kas punks com as 12-gaugesPunishin punk muthaf**kas on the 12-gauges
Eu chamo o K-ossI call on K-oss
Knowledge Over Sucker-SpinnersKnowledge Over Sucker-Spinners
Dopeness explodindoDopeness jumpin off
Tem que ser rumo ao platinumGots to be platinum-bound
O.G. G-O, um mack, um incendiário, um tranquilo e um assassinoO.G. G-O, a mack, a arson, a chiller and a killer
Uma dose dupla do mega-flexA double-dose of the mega-flex
Como todos vocês que acham que são niggas com atitudesLike all you gees that think you're niggas with attitudes
Vocês não têm issoYou ain't got it like that
Porque a Ruthless consertou issoCause Ruthless done fixed that
(E aí, o que aconteceu com a paz?)(Hey yo, what happened to peace?)
foda-se a pazfuck peace
Tô fora daquiI'm outta here



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Above The Law e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: