Tradução gerada automaticamente

Freedom Of Speech
Above The Law
Liberdade de Expressão
Freedom Of Speech
KM.GKM.G
E aí, como é que tá, mano?Yo, what's happenin, man?
E aí, tão tentando pegar pesado com a gente aqui na ATL quando a gente falaYo, they tryin to come down on the ATL when whe speak
Dizem que estamos numa vibe negativaThey say we on a negative tip
E aí, qual é?What's up?
Cold 187umCold 187um
Agora eu vou soltar um estilo bem diferente, mais suave que o normalNow I'ma kick a way-out style that's smoother than usual
É do Above The Law, então, veja, é crucialIt's from Above The Law, so see, it's crucial
Batidas pesadas tão rolando e quebrando, com um toque funkyHype beats are kickin and rippin, yo, with a funky touch
É feito do jeito Ruthless, alguns dizem que é demaisIt's done the Ruthless way, some say it's too much
D-o-p-e, por favor, não confundaD-o-p-e, please don't misdefine it
Esse é o jeito que eu vivo e, esse é o estilo da minha rimaThat's the way that I live and, that's the style of my rhyme
É na hora certa, assim como seu relógio continua ticandoThat's on time, just like your watch keeps tickin
(KM.G) do meu lado, pra que meu conhecimento continue firme(KM.G) on my side, so that my knowledge keeps stickin
Agora, o que realmente é um corte de rádio?Now what's really known as a radio cut?
Quando você não pode dizer (merda) e não pode dizer (foda-se)When you can's say (shit) and you can't say (fuck)
Eu realmente acho que você quer ouvir issoI really think you wanna hear it
Mas as estações de rádio, você vê, ainda vão ter medoBut the radio stations, you see, they still gonna fear it
Yo, eu pensei que esse país era baseado na liberdade de expressãoYo, I thought this country was based upon freedom of speech
Liberdade de imprensa, liberdade de sua própria religiãoFreedom of press, freedom of your own religion
Pra tomar suas próprias decisões, agora isso é balelaTo make your own decision, now that's baloney
Porque se eu tiver que jogar pelas suas regras, tô sendo falsoCause if I gotta play by your rules, I'm bein phoney
Yo, eu tenho que agradar essa pessoa ou aquela pessoaYo, I got to cater to this person or that person
Eu tenho que rimar pro branco ou pro negro?I got to rhyme for the white or the black person?
Por que não pode ser tudo igual?Why can't it all be equal?
A música é uma linguagem universal pra todas as pessoasMusic is a universal language for all people
É melhor eu parar com essa rebeldiaI better get off the rebellious tip
Antes que alguém lá fora diga que eu tô começando a escorregarBefore somebody out there say I'm startin to slip
Eu não tô vacilando, tô fluindo e jogando firmeI ain't trippin, I'm steadily flowin and throwin
Te dando um estilo doidoGivin you a dope style
Me mantendo no topo da pilhaKeepin me on top of the pile
Porque a ATL logo vai dominar a naçãoCause ATL'll soon take over the nation
E se você não quer ouvir a gente, bem, muda de estaçãoAnd if you don't wanna hear us, well, change the station
Boo! Eu entro na sua mente, sua menteBoo! I sneak in your mind your mind
Afundo na sua mente, apareço por trásSink in your mind, creep from behind
Tão rápido que você não vai ter tempoSo fast that you won't have time
Pra negar um irmão que vem da ruaTo deny a brother that's from the streets
Tentando ensinar, esperando alcançarTryin to teach, hopin to reach
Yo, 187 não é conhecido por pregarYo, 187's not one that's known to preach
Mas eu desejo que todos tenham liberdade de expressãoBut I wish for each to have freedom of speech
(O Congresso não fará nenhuma lei(Congress shall make no law
Respeitando o estabelecimento de religiãoRespecting an establishment of religion
Ou proibindo o livre exercício delaOr prehibiting the free exercise thereof
Ou restringindo a liberdade de expressão ou de imprensa)Or abridging the freedom of speech or of the press)
[VERSO 2: Cold 187um][ VERSE 2: Cold 187um ]
Eles vão te explorar pra fazer você entenderThey'll milk you to make it understood
Eles fazem parecer bom, pra que tenha um gosto realThey make it good, so that it taste real good
Pra você, então veja, você cai direitinhoTo you, so see, you fall right in it
Suas mentes são pequenas, eles te alimentam como bebêsYour minds are small, they feed you like infants
Como crianças, eles te levam juntoLike children they'll bring you along
Dizem que estamos errados por fazer uma música rapThey say we're wrong for makin a rap song
Mas a ATL vai te impactar direto, jam após jamBut ATL'll hit you straight up jam after jam
Enquanto a gente disser o que quer, deixar nossa marca, a gente não tá nem aíLong as we say what we want, make our stamps, we don't give a damn
Aqueles que querem se vender precisam sair dessa porraThose that wanna sell out need to get the f**k out the business
Porque não tão fazendo nada além de blefarCause they ain't doin nothin but bluffin
Eu, eu fico louco a cada rima que eu lançoMe, I get wild every rhyme I release
Seja falando sobre violência ou falando sobre pazWhether I talk about violence or talk about peace
Porque violência é algo que acontece na sociedadeCause violence is somethin that happens in society
Quando as pessoas tão vivendo na miséria e não sabem pra onde irWhen people are livin low and don't kow where they can go
Mas paz, eu acho que todos nós queremos pazBut peace, I think we all want peace
Mas é muito pra encarar, e é longe demais pra alcançarBut it's too much to face, and it's too far to reach
Seja falando minhas rimas rápido, devagar, bagunçado ou arrumadoWhether I say my rhymes fast, slow, sloppy or neat
Veja, eu desejo quando tô fazendo, ter liberdade de expressãoSee, I wish when I'm doin, to have freedom of speech
(O Congresso não fará nenhuma lei(Congress shall make no law
Respeitando o estabelecimento de religiãoRespecting an establishment of religion
Ou proibindo o livre exercício delaOr prehibiting the free exercise thereof
Ou restringindo a liberdade de expressão ou de imprensa)Or abridging the freedom of speech or of the press)
Cold 187umCold 187um
Agora, se eles me banirem, eu não tô nem aíNow if they ban me, I don't give a fuck
Considera como experiência (é, azar)Chalk it up as experience (yeah, bad luck)
Porque eu tô jogando com a influência do LaylawBecause I'm ballin with Laylaw's clout
E se ele disser que fica, a parada saiAnd if he say that it stays, the shit comes out
Porque nos primeiros dias quando o rap começouCause in the early days when rap first began
Um idiota pulou e disse que logo ia acabarSome fool jumped up and said it soon would end
Mas hoje em dia eu ouço música após músicaBut nowadays I hear song after song
E isso me provou que o idiota estava erradoAnd it proved to me that the fool was wrong
Então, yo, chega de enrolação, tudo de ladoSo yo, cut the bullsh*t, all set aside
É hora do povo perceberIt's time for the people to realize
Sobre as coisas que acontecem no gueto que tentam esconderAbout the things that happen in the ghetto which those try to hide
Quando eles sabem que só lutamos pra sobreviverWhen they know we just strive to survive
(O camarada disse que teria um emprego, se você desse uma chance)(The homie said he'd have a job, if you'd give him a break)
Mas quando ele consegue (ele segue o jeito do outro cara)But when he gets it (he goes by the other man's ways)
Agora veja, tem só mais uma coisa que eu preciso falarNow see, there's just one more thing I have to talk about
Sobre como dizem que a música rap tá estragando as crianças'bout how they say rap music is turnin kids out
Você tem que dar crédito ao seu filho pelo que ele pode fazerYou got to give your child credit for what he can do
Além disso, a forma como eles são criados depende de vocêPlus the way that they're raised is really up to you
Música rap, uma forma de literaturaRap music, a form of literature
Palavras e verbos e adjetivosWords and verbs and adjectives
Pintados como uma imagemPainted up like a picture
Yo, isso vai te pegar, yo, isso vai te alcançarYo, it's gonna hitcha, yo, it's gonna getcha
E quando eu terminar, isso vai te impactarAnd when I'm all finished up, it's gonna fitcha
(Impactando a nação) estação por estação (rotação pesada)(Hittin the nation) station to station (heavy rotation)
Tão forte que tá mantendo o ritmo, eSo strong that it's keepin the pace, and
Nós vamos nos manifestar sobre qualquer situaçãoWe will speak out on any situation
Mas enquanto estamos fazendoBut while we're doin
Yo, temos que ter liberdade de expressãoYo, we gotta have freedom of speech
KM.GKM.G
É - vê, é assim que a gente tinha que fazerYeah - see, that's how we had to do that
Yo, eu tenho que dar um salve pra todos os meus manosYo, I gotta give it up to all my homeboys
Que têm liberdade de expressãoThat got freedom of speech
Yo, Cold 187Yo, Cold 187
Ice CubeIce Cube
MC RenMC Ren
O mortal Dr. DreThe deadly Dr. Dre
Eazy-EEazy-E
O G-o M-a-c-kThe G-o M-a-c-k
Total Koss arrasando tudoTotal Koss housin thangs
Ruthless na casa do caralhoRuthless in the muthaf**kin house
Yo, pro meu mano D.O.C.Yo, to my homie D.O.C.
E Laylaw com a influênciaAnd Laylaw with the clout
E a gente sai.And we out



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Above The Law e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: