Tradução gerada automaticamente
Royalty
Above This
Realeza
Royalty
Aqui estou eu novamente
Here I am again
Com a boca cheia de palavras sem sentido
With a mouth full of senseless words
E finalmente me dei conta
And It finally dawned on me
O que é uma vida sem a realeza?
Whats a life without the royalty?
O esforçar para empurrar-se
The strive to push yourself
E a pressão para conseguir a riqueza
And the pressure to achieve wealth
Nunca faz uma alteração
It never makes a change
Você é o único culpado desta vez
Your the only one to blame this time
Olhe para todos os seus amigos, e olhar para tudo que você sabe
Look at all your friends, and look at all you know
Sua puta tão pouco
Your such a little bitch
Suas amigas um ho
Your girlfriends a ho
Deixe-me lhe dizer algo sobre seu modo de vida
Let me tell you something about your way of life
A única coisa que sua preocupação é onde esta noite o seu sono
The only thing your worry about is where your sleeping tonight
Mas nunca é tarde demais você fazer as coisas direito
But its never too late you make things right
Então, faça um acordo consigo mesmo
So make a deal with yourself
Foda-se o mundo esta noite
Fuck the world tonight
Erguei as mãos, dizer foda-se que o seu dito
Lift up your hands, say fuck what your told
Esta é a sua vida, e sua única envelhecer
This is your life, and your only getting older
Faça a sua mente parar de desperdiçar meu tempo
Make up your mind stop wasting my time
Karma é uma vadia e seu próximo na linha
Karma’s a bitch and your next in line
Você só fala merda como seu o quando o seu sóbrio
You only talk like your the shit when your sober
Eu comi a sua menina Eu acho que é por isso que ela disse sobre sua
I fucked your girl I guess thats why she said its over
Ouça-me, que porra mentira em linha reta através dos seus dentes
Listen to me, they fucking lie straight through their teeth
Eu desejo sucesso e isso é a única coisa que importa para mim
I crave success and thats the only thing that matters to me
Abra seus olhos, você tem que aprender a andar antes de correr
Open your eyes, you have to learn to walk before you run
Então, fazer a sua jogada cadela, vezes o seu feito
So make your move bitch, times out your done
Foda-se
Fuck it
[2x]
[2x]
Leia as linhas, tomar o meu conselho hoje
Read through the lines, take my advice tonight
Esta é a curva, para mostrar ao mundo o que nós somos toda sobre
This is bow, to show the world what we’re all about
Grita seu coração para fora, este é o movimento e que seja tarde demais para voltar atrás agora
Scream your heart out, this is the movement and its too late to turn back now
Eu não vou ajudá-lo, seu apenas uma fase e eu vou sempre estar acima de você agora
I wont help you, your just a phase and I’ll always stand above you now
[4x]
[4x]
A realeza
The royalty
[2x]
[2x]
Nós somos a realeza
We are the royalty
O que veio em cima de mim
What has come over me
Assista e aprenda como eu quero ..
Watch and learn as I will..
Empurre passado todas as mentiras e tretas
Push past all the lies and bullshit
Eu já lhe disse uma vez que eu estou em pé acima desta merda
I’ve told you once that I’m standing above this shit
Mas você ainda apenas um covarde
But your still just a coward
Como se sente? porque você tem sido mais potência
How does it feel? cause you been over powered
Oh, romper o bloqueio, romper as cadeias
Oh, break through the lock, break through the chains
Imagine a minha arma indo direto através de seu cérebro
Imagine my gun going straight through your brain
Empurre passado todas as mentiras e as besteiras
Push past all the lies and the bullshit
Eu já lhe disse uma vez que eu estou em pé acima desta merda
I’ve told you once that I’m standing above this shit
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Above This e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: