Tradução gerada automaticamente
Tornado
Above This
Furacão
Tornado
Esse é o auge da minha juventudeThis is the highlight of my youth
Eu derrubaria essas paredes e desmoronaria sobre vocêI'd bring these walls down and crumble on you
Posso apontar um dedo para o céuI can turn a finger to the sky
E fazer um furacão do caralho hoje à noiteAnd make a motherfucking tornado tonight
Esse é o auge da minha juventudeThis is the highlight of my youth
Eu derrubaria essas paredes e desmoronaria sobre vocêI'd bring these walls down and crumble on you
Posso apontar um dedo para o céuI can turn a finger to the sky
E fazer um furacão do caralho hoje à noiteAnd make a motherfucking tornado tonight
Estou viciado na escuridãoI'm addicted to darkness
Eu me mantenho firme porque sei que isso é realI stand with courage 'cause I know this is real
Estou viciado em risadasI'm addicted to laughter
Eu diria "desculpa", mas não me importo com o que você senteI'd say excuse me but I don't care how you feel
Essa é a única coisa que eu vou fazerThis is the one thing that I'll do
Bota seu passo em açãoGet your two step on
Se você pudesse pensar em todas as coisas que já me disseIf you could think of all the things that you have ever said to me
Você teria um portfólio do caralhoYou would have one hell of a portfolio
Eu fico na linha porque todo mundo tá querendo me pegarI stay in line 'cause everybody's to out to get me
Eu vi com meus próprios olhosI've seen it with my own eyes
Eu gosto do jeito que as pessoas agem e depois viram as costas pra vocêI like the way that people act and then you turn your back to them
É como se essa vida fosse um show ruimIt's like this life's on a bad show
Eu guardo minhas palavras e fico de lado porque não quero encrenca, nenhuma encrenca?I save my words and stand aside 'cause I don't want no trouble, no trouble?
Tô só brincando com você, dane-se essa merdaI'm just fucking with you, fuck that shit
Eu sou quem você deveria contratar pra um showI am the one you should book for a show
Respirar esse ar me deixa mais quente que a maioria, espera aíBreathing this air makes me hotter than most, wait for it
Eu vou te destruir e fazer você acreditar, lá vemI will destroy you and make you believe, here it comes
Que você era uma cópia merda de mim, drogaThat you were some fucked up rip off of me, damn
E mais uma vez você falha em reconhecer a inteligência do meu ser interiorAnd once again you fail to acknowledge the intelligence of my inner being
Se você apenas fechasse essa boca por um segundoIf you would just shut your fucking mouth for one fucking second
E pensasse em alguém além de você mesmo, você estaria melhorAnd think of someone other than yourself, you'd be better off
Você não cansa dos seus erros egoístas?Don't you grow tired of your selfish mistakes
Isso é mais do que um lembrete constante, isso nunca vai pararThis is more than a constant reminder, this will never stop
Eu sou muito mais do que um furacão torcido, eu nunca vou pararI'm so much more than a twisting tornado, I will never stop
Isso é mais do que um lembrete constante, isso nunca vai pararThis is more than a constant reminder, this will never stop
Eu sou muito mais do que um furacão torcido, eu nunca vou pararI'm so much more than a twisting tornado, I will never stop



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Above This e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: