Tradução gerada automaticamente
Gniew
Abradab
Raiva
Gniew
Ei, ei, o que essa histeria?
Ej, ej, po co ta histeria?
Necessário aqui, como na série de TV!
Potrzebna tu jak w telewizji serial!
Pecado, que vai o teu poder
Grzech, na co idzie twa energia
Raiva - como impérios caem
Gniew - tak padają imperia
Eh, por que novamente este cal,
Eh, po co znowu taka lipa,
Ah, a raiva é com a gente para o comum
Ach ten gniew, to u nas rzecz pospolita
Você pergunta: "onde a agressão fora se temos isso de hábitos
Pytasz "skąd agresja? czy mamy ją w nawykach
E há espaço suficiente para um pouco de coração? ", Não é?
I czy wystarczy miejsca na trochę serca?" czy tak?
Você clica, execute o diálogo ou busto,
Klikasz, prowadzisz dialog albo furę,
Algo não está em contato e emoções prevalecer
Coś nie styka i emocje biorą górę
Poderia esse cara, que assumir a culpa para os bares,
Mógłbyś tego typa, co zawinił wziąć za bary,
Em honra da cabeça ou táleres, "prostitutas" atirou o cauteloso
W głowie honor lub talary, "kurwy" cisną się na wary
Antigo - você sabe este gesto? é um ocidental,
Stary - znasz ty gest ten? to jest western,
Tenho certeza e olhar é um pretexto
Pewien jestem i spojrzenie jest pretekstem
É bom para os homens, você? será pior
Dobrze jest, men, ci? będzie gorzej
Você tem um desejo de passar das palavras aos facas
Trzeba chęci by przejść od słów na noże
Bom Deus! doce mãe!
Dobry boże! słodka matko!
Diga o que quiser, desde que você diz que não é hardkor,
Mów co chcesz, póki mówisz to nie hardkor,
Ei nível, verifique se você está parado vertical,
Ej ziomie, sprawdź czy stoisz jeszcze w pionie,
Cabeça em chamas, eu digo: o fim!
Głowa płonie, mówię: koniec!
Hey yo irmão, não deixe que as emoções para urso
Ej yo brat, nie daj się emocjom tak ponieść
Ódio bandeira não pode estar aqui para levantar
Flaga nienawiści nie może się tu podnieść
A luta contra o mal continua como a história de vida
Walka ze złem trwa jak życiowa powieść
Sabemos cada rudeboy, outra
Wiemy to po sobie, rudeboy
Muitas vezes, blasfemar, para sentir um pouco mais solto
Często bluźnię, żeby poczuć się trochę luźniej
Mas, então, minha consciência é às vezes diferente
Ale później z moim sumieniem bywa różnie
Raiva e descarga centelha
Gniew, rozładowanie i iskra
Ele acendeu o fogo, a explosão foi perto
Zapalił się ogień, eksplozja była bliska
Eu deixo de os nervos de muita verve
Puszczają mi nerwy od nadmiaru werwy
O derby da cidade começa décima sexta
O szesnastej zaczyna się miejskie derby
Todo mundo está com fome e com fome é ruim
Każdy jest głodny, a głodny jest zły
A raiva tem causado mais lágrimas
Gniew spowodował kolejne łzy
Lamento sempre que eu amaldiçoar
Przepraszam ilekroć przeklinam
Maus hábitos sair de mim como um spin
Złe nawyki wychodzą ze mnie jak się spinam
Em todos os lugares o estresse torna uma pessoa tão curvas
Wszędzie stres sprawia, że człowiek tak przegina
Ele foi pulso, seguida por adrenalina
Poszedł impuls, a za nim adrenalina
Infelizmente, há pessoas irritadas
Niestety są ludzie gniewni
E muitas vezes parece ser incerto, até mesmo parentes
I bardzo często wydają się być niepewni, nawet krewni
Eles não podem garantir plenamente que vou cumprir,
Mogą w pełni nie zapewnić ci, że się spełnisz,
Um ódio encher sua cabeça
A nienawiścią twoją głowę zapełnić
Ei, ei, o que essa histeria?
Ej, ej, po co ta histeria?
Necessário aqui, como na série de TV!
Potrzebna tu jak w telewizji serial!
Pecado, que vai o teu poder
Grzech, na co idzie twa energia
Raiva - como impérios caem
Gniew - tak padają imperia
Hey yo irmão, não deixe que as emoções para urso
Ej yo brat, nie daj się emocjom tak ponieść
Ódio bandeira não pode estar aqui para levantar
Flaga nienawiści nie może się tu podnieść
A luta contra o mal continua como a história de vida
Walka ze złem trwa jak życiowa powieść
Sabemos cada rudeboy, outra
Wiemy to po sobie, rudeboy
Impertinente, o Imperador sente a pressão
Impertynent, imperator czuje presję
Sob a pressão de suas conexões presentes
Pod presją prezentuje swe koneksje
Chegando ao fim que a defesa
Koniec końców przyjdzie na to, że obrońców
Ataque será em pleno sol
Atakować będą w pełnym słońcu
Hurrah! é uma outra linha
Hurra! jest kolejna awantura
Frustrar shura, uma postura como um rato
Frustrat szura, a postura jak u szczura
Uma boa que se chama de tempestades
Dobry ten, kto sam wywoła sztormy
Imperceptível também usado para fazer formulário
Niepozorny też wyrabia normy formy
E como cada porteiro carrega a raiva bagagem
I jak tragarz każdy nosi gniewu bagaż
Quando, infelizmente, não ajuda a
Kiedy biadasz, wcale sobie nie pomagasz
Fique do lado, não fazer qualquer passo
Stój z boku, nie rób żadnego kroku
Não empurre, você acha que haverá paz?
Nie prowokuj, myślisz że będzie spokój?
Provavelmente vai, mas não antes de kojfniesz
Pewnie będzie, ale nie zanim kojfniesz
Enquanto o que você está perdendo o que embebido
Póki co trącisz tym, czym nasiąkniesz
Nas mesmas razões, na busca de suas próprias razões,
Przy czym przyczyn szukaj w przyczynach własnych,
Os eventos que ocorrem vestígio de antepassado
W zdarzeniach zaszłych śladu protoplasty
Hey yo irmão, não deixe que as emoções para urso
Ej yo brat, nie daj się emocjom tak ponieść
Ódio bandeira não pode estar aqui para levantar
Flaga nienawiści nie może się tu podnieść
A luta contra o mal continua como a história de vida
Walka ze złem trwa jak życiowa powieść
Sabemos cada rudeboy, outra
Wiemy to po sobie, rudeboy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Abradab e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: