Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 103

Trascend The Gateway

Abrahel

Letra

Trascend O Gateway

Trascend The Gateway

Anoitecer, uma serenata childood
Nightfall, a childood serenade

É trazido pela brisa apenas para estourar seus tímpanos.
Is brought by the breeze just to burst your tympanums.

Sentou em uma rocha, no penhasco,
Sat on a rock, over the cliff,

O mar é preenchido com a sua tristeza salgado ...
The sea is filled up with your salty sadness...

Nenhum pai deveria ver a morte de seu filho
No father ought to see the death of his son

E o consumo de sua esposa por uma estranha doença.
And the consumption of his wife by a strange disease.

É demais até mesmo para alguém incapaz de sentir.
It's too much even for someone unable to feel.

A roda da pedra será cuspindo faíscas toda a noite.
The wheel of stone will be spitting sparks all the night.

Todos os que eu amei em toda minha vida,
All who I loved throughout of my life,

E meu corpo pintado está pronto para assassinar ...
And my painted body's ready to assassinate...

Levante-se suas armas
Rise up your weapons

Gire os punhos em martelos
Turn your fists into hammers

Aperte seus couros e peles
Tighten your leathers and furs

Força e Honra! ... Wolves Celtiberian!
Strength and Honour!... Celtiberian Wolves!

Pouco Morkath tinha sete anos
Little Morkath was seven years old

Quando os conflitos fez órfãs
When conflicts made him orphaned

As leis dos homens, ele não entendeu
The laws of the men, he didn't understand

Arrebatou o calor de seus pais.
Snatched away the warmth of his parents.

Toda a vida que rouba para o escolhido,
All that life steals to the chosen one,

É sempre enviada amplamente volta ...
Is ever sent amply back...

Condenado a crescer perto de seu tio e primos,
Condemned to grow close to his uncle and cousins,

O ódio foi delineando a besta.
The hatred was outlining the beast.

Ele é o homem que contou a profecia
He is the man who told the prophecy

... o assassino, o guerreiro e rei ...
... the assassin, the warrior and king...

Senhor de todas as tribos, temem é o respeito mais poderoso.
Lord of all tribes, dread's the most powerful respect.

Cegamente seguem para o mestre de guerra.
Blindly they follow to the master of war.

Olhar, insensível ausente,
Insensitive, absent look,

Não há expressão em seus atos.
There's no expression in his acts.

Por vinte anos sem palavras completas
For twenty years no complete words

Escapou de sua boca ...
Escaped from his mouth...

Não houve acidentes vasculares cerebrais, basta apenas desprezam
There was no strokes, just only scorn

Para uma criança em necessidade de amor.
For a little child in need of love.

Medos animais sempre se transformam em matar,
Animal fears always turn into slay,

Ele matou toda a sua família e começou a trilha ...
He killed all his family and began the trail...

Fogo, o fogo queima
Fire, the burning fire

Chamas hipnotizante, formas encantadoras
Hypnotizing flames, charming shapes

Definir e picar-lo,
Set and poke it,

Sua paixão desde que você era um menino.
Your passion since you were a boy.

Você controla é triângulo agora à perfeição
You control it's triangle now to perfection

O vento é um grande aliado, mesmo para lutar
The wind's a great allied even to fight

Em condições menos boas ...
On less good conditions...

Arqueiros prontos em posição ... PREPARE!
Archers ready in position... PREPARE!

Blazing setas, o sebo é impressionante tão bem ... Desenhar!
Blazing arrows, the suet's striking so well... DRAW!

Dê-lhes um voleio,
Give them a volley,

Eles vão gravar o campo de batalha ... SOLTE!
They'll burn the battlefield... RELEASE!

Fogo tático faz um caminho só para eles para seguir em frente.
Tactical fire makes an only path for them to move on.

Fique firme para defender a terra que
Stand firm to defend the land we

E os nossos antepassados ​​trabalharam.
And our forefathers have worked.

Venha até meu bravo dos buracos de terra e de carga.
Come up my brave from the ground holes and charge.

A batalha acabou, você está tão cansado;
The battle's over, you're so tired;

Você não é o homem incansável que você era.
You're not the untiring man you were.

Lança o seu machado no chão,
Thrust your axe into the ground,

Feridas Flesh tingir seu vermelho figura
Flesh wounds dye your figure red

Seu povo vai continuar
Your people will go on

Com suas vidas e suas tarefas
With their lifes and their tasks

Quanto tempo vai durar a paz?
How long will peace last?

Quer ver seu filho crescer livre.
Want to see your son grow free.

O seu trono e domínios são a vasta para um
Your throne and dominions are to vast for one

Traição e conspiração, o velho caminho da inveja
Treachery and conspiracy, the old path of envy

Por que a natureza humana (sempre) leva à auto-destruição?
Why the human nature (always) leads to self-destruction?

Unidos manter juntos somos mais fortes e mais pesados ​​...
United keeping together we are stronger and heavier...

E você está aqui no outono de sua vida
And here you stand in the fall of your life

Sua sede de sangue ainda não está extinto
Your thirst for blood is not yet quenched

Aumentou seu ódio para a raça humana
Increased your hate for the human race

Agora é hora de tomar uma decisão.
Now is time to take a decision.

Sua causa agonizante e seus sonhos de Estado
Your agonizing cause and your dreams of state

Estão rachando como folhas caídas ...
Are cracking like fallen leaves...

Transcend o gateway, para viver no meu mundo
Transcend the gateway, to live in my world

Onde nunca a velhice chega ...
Where the old age never arrives...

Caminhe em pelo caminho turvo de tristeza ...
Walk in through the cloudy path of sorrow...

... assassinato ... pang ...
... murder... pang...

Vou te dar a chance de vingança após a morte
I'll give you the chance to revenge in the afterlife

Morrer como um ser humano, nascido como uma besta.
Die as a human, born as a beast.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Abrahel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção