Tradução gerada automaticamente
Wake Up
Abrasive Wheels
Acorda
Wake Up
Deitado na cama, os pensamentos correm na minha cabeçaLying in my bed the thoughts are running through my head
Essas pílulas estão funcionando e eu desejando estar mortoThese pills are working and I'm wishing I was dead
É tarde da tarde e as crianças estão em casa da escolaIt's afternoon and the kids are home from school
Quando eu era jovem, achava que não seria tolo de ninguémWhen I was young I thought that I'd be nobody's fool
O verão de 76 foi quente, passamos o tempo todo bebendoThe summer of '76 was hot we spent the whole time drinking
Ouvindo os Pistols e Ramones, foi quando comecei a pensarListening to the Pistols and Ramones that's when I got to thinking
Peguei uma guitarra e montei uma bandaI got a guitar and I started up a band
Só mais um adolescente perdido, só mais uma banda de punk rockJust another teenage waste, just another punk rock band
Acorda, dá uma olhada, isso é agora, o século 21Wake up, check it out, this is now, the 21st century
As coisas nunca saíram como planejado, como deveriam serThings never turned out how they planned, like they were meant to be
Acorda, dá uma olhada, esse é o seu, século 21Wake up, take a look, this is your, 21st century
Tudo é pagamento sob demanda, na frente da sua TVEverything is pay up on demand, in front of your TV
Sem sorte e sem emprego, fui e gastei o giro bebendoOut of luck and out of work, I went and spent the giro drinking
As contas não estão sendo pagas mais e eu sei que esse barco está afundandoBills ain't getting paid no more and I know this ship is sinking
Para o que vale, eu sei que te decepcioneiFor what it's worth, I know I let you down
Estou segurando o melhor que posso, como um cachorro prestes a afundar.I'm hanging on the best I can, like a dog about to drown.
Acorda, dá uma olhada, isso é agora, o século 21Wake up, check it out, this is now, the 21st century
As coisas nunca saíram como planejado, como deveriam serThings never turned out how they planned, like they were meant to be
Acorda, dá uma olhada, esse é o seu, século 21Wake up, take a look, this is your, 21st century
Tudo é pagamento sob demanda, na frente da sua TVEverything is pay up on demand, in front of your TV
Os tempos podem ter mudado, mas a música toca a mesmaTimes may have changed but the song plays the same
E todos nós desempenhamos nosso papel nessa louca mascaradaand we all play our part in this mad masquerade
Esses são os tempos... esses são os tempos das nossas vidas.These are the times… these are the times of our lives.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Abrasive Wheels e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: