Tradução gerada automaticamente
Exactly When
Abraskadabra
Exatamente quando
Exactly When
Eu quero saber exatamente quando
I wanna know exactly when
Deixamos de ser a banda?
We ceased to be the band?
Perdemos nosso poder de persuadir?
Have we lost our power to persuade?
Todas aquelas fotos penduradas lá
All of those pictures hanging there
Nunca vou pagar o aluguel
Will never pay the rent
Enterre todas as suas memórias hoje
Bury all your memories today
Envie sua música para o túmulo
Send your music to the grave
Eu quero saber exatamente quando
I wanna know exactly when
Deixamos de acreditar em nós?
We ceased to believe in us?
Estou farto de ser ninguém
I'm sick and tired of being no one
Tão doente e cansado de envelhecer
So sick and tired of growing old
Sim, espero dias melhores agora
Yes I'm hoping now for better days
Mas e se esses dias nunca chegarem?
But what if those days never come?
Tocando com minha guitarra e amigos
Jamming with my guitar and friends
Vai acontecer mais uma vez
Will happen once again
Jogue fora seus telefones
Throw away your phones
Pare de acertar o jogo
Stop hitting play
Deixe seus computadores fazerem as contas
Let your computers do the math
Não os deixe liderar o caminho
Don't let them lead the path
Seja a arte da sua própria história
Be the art of your own history
Somos mais do que apenas máquinas
We are more than just machines
Eu quero saber exatamente quando
I wanna know exactly when
Deixamos de acreditar em nós?
We ceased to believe in us?
Estou farto de ser ninguém
I'm sick and tired of being no one
Tão doente e cansado de envelhecer
So sick and tired of growing old
Sim, espero dias melhores agora
Yes I'm hoping now for better days
Mas e se esses dias nunca chegarem?
But what if those days never come?
E se aqueles dias
What if those days
Estou farto de ser ninguém
I'm sick and tired of being no one
Tão doente e cansado de envelhecer
So sick and tired of growing old
Sim, espero dias melhores agora
Yes I'm hoping now for better days
Mas e se esses dias nunca chegarem?
But what if those days never come?
Oh, e se aqueles dias
Oh, what if those days
Estou farto de ser ninguém
I'm sick and tired of being no one
Tão doente e cansado de envelhecer
So sick and tired of growing old
Sim, espero dias melhores agora
Yes I'm hoping now for better days
Mas e se esses dias nunca chegarem?
But what if those days never come?
Oh, e se esses dias nunca chegassem
Oh, what if those days never come
Eu serei aquele que ainda está esperando
I'll be the one still waiting
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Abraskadabra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: