Transliteração e tradução geradas automaticamente
By The End Of Century
AB'S (Japão)
No final do século
By The End Of Century
Metaru no tsumeta sa ni
メタルの冷たさに
Metaru no tsumeta sa ni
Yasuragu jidai nara dança novamente
安らぐ時代なら dance again
Yasuragu jidai nara dance again
Digitaru nette ai ni
デジタルネットで愛に
Digitaru nette ai ni
Yume sae mitaku naru
夢さえ見たくなる
Yume sae mitaku naru
(Dançarina de verão) Matenrou no kage no naka de
( Summer dancer ) 摩天楼の影の中で
( Summer dancer ) Matenrou no kage no naka de
(Dançarina de verão) Nemuru youni dakiaeba ii
( Summer dancer ) 眠るように抱き合えばいい
( Summer dancer ) Nemuru youni dakiaeba ii
Vamos dançar até o final do século
Shall we dance by the end of century
Shall we dance by the end of century
Jikan wo makimodosu
時間を巻き戻す
Jikan wo makimodosu
Rizumu ni miserarete dança novamente
リズムに魅せられて dance again
Rizumu ni miserarete dance again
Garasu no hakana sa de
ガラスのはかなさで
Garasu no hakana sa de
Sekai wa mawaru kara
世界は回るから
Sekai wa mawaru kara
(Dançarina de verão) Shinkirou no toshi ga ukabu
( Summer dancer ) 蜃気楼の都市が浮かぶ
( Summer dancer ) Shinkirou no toshi ga ukabu
(Dançarina de verão) Yume no naka de aisereba ii
( Summer dancer ) 夢の中で愛せればいい
( Summer dancer ) Yume no naka de aisereba ii
Vamos dançar até o final do século
Shall we dance by the end of century
Shall we dance by the end of century
Você não pode ver? Você vai perder algum tempo que nunca mais poderá aproveitar
Can’t you see ? You’re gonna waste some time that you can never take again
Can’t you see ? You’re gonna waste some time that you can never take again
Eu posso ver, você realmente quer continuar o século novamente
I can see, do you really wanna carry on the century again
I can see, do you really wanna carry on the century again
Me o tojite mo miete kuru
目を閉じても見えてくる
Me o tojite mo miete kuru
No final do século
By the end of century
By the end of century
Sekai ga owaru yoru
世界が終わる夜
Sekai ga owaru yoru
Kanojo ga ki ni kakaru
彼女が気にかかる
Kanojo ga ki ni kakaru
(Dançarina de verão) Matenrou no kage no naka de
( Summer dancer ) 摩天楼の影の中で
( Summer dancer ) Matenrou no kage no naka de
(Dançarina de verão) Nemuru youni dakiaeba ii
( Summer dancer ) 眠るように抱き合えばいい
( Summer dancer ) Nemuru youni dakiaeba ii
Vamos dançar até o final do século
Shall we dance by the end of century
Shall we dance by the end of century
Você não pode ver? Você vai perder algum tempo que nunca mais poderá aproveitar
Can’t you see ? You’re gonna waste some time that you can never take again
Can’t you see ? You’re gonna waste some time that you can never take again
Eu posso ver, você realmente quer continuar o século novamente
I can see, do you really wanna carry on the century again
I can see, do you really wanna carry on the century again
Me o tojite mo miete kuru
目を閉じても見えてくる
Me o tojite mo miete kuru
No final do século
By the end of century
By the end of century
Eu lembro de você
I remember you
I remember you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AB'S (Japão) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: