Tradução gerada automaticamente
She's Always Right
Abstract Rude
Ela Sempre Tem Razão
She's Always Right
[abstract rude][abstract rude]
Amor, não chora, seca essa lágrimaBaby don't cry, dry your eye
Essa é minha casa, você sai, por que eu tô do lado de fora?This is my house, you get out, why am i outside
Enquanto a porta se fechaAs the door closes
Amor, não quero transformar isso numa guerra de rosasBaby i don't want to turn this into a war of the roses
Do fundo do poço, me sinto sem esperançaRock bottom to the lowest, i'm feeling hopeless
Espero que você saiba disso, minhas orações nos desafiam a ficar focadosI hope you know this, my prayers dare us to stay focused
Ela não sabe o que é estar quebradoShe don't know what broke is
Cresci numa parte difícil de L.A. onde ninguém quer viverI grew up in a rough ass part of l.a. where noone wants to live
Dá pra gente ter outra chance de avançarGive us another chance to advance
Desculpa, Abby, mas preciso encontrar outro caraSorry abby but i got to find another man
Droga, será que um escorpião pode ser picado?Damn, can a scorpio get stung
Talvez eu fosse jovem e burro, cheio de tesãoMaybe i was young and dumb and full of cum
E o inferno chegou, nunca issoAnd hell has sprung, no never that
A vida é curta demais e você não a recuperaLife is too short and you don't get it back
Entendido, ela desligou, eu ligo de voltaRoger that, she hanging up, i'm calling back
Mais tarde a gente se acerta na camaLater on we'll be making up in the sack
Ela sempre tem razão, a gente briga e se separaShe's always right, we fuss and break up
A gente discute, briga e transa pra se reconciliarWe argue, fight and fuck to make up
Algo parece errado, mas ela não diz o queSomething seems wrong, but she don't say what
E mesmo que ela me ataque primeiro, eu não posso tocarAnd even if she strikes me first i can't touch
Você tem que amar isso, mesmo que nunca cheguemos ao fundoYou got to love it, though we never get to the bottom of it
É como lidar com um alcoólatraIt's like dealing with an alcoholic
Quando estamos bêbados de amor, a gente não consegue chamar issoWhen we're drunk off love, we just can't call it
E quando fumamos um baseado, a gente só se diverteAnd when we smoked off bud, then we'd both frolic
Ela sempre tem razão, a gente briga e se separaShe's always right, we fuss and break up
A gente discute, briga e transa pra se reconciliarWe argue, fight and fuck to make up
[moka only][moka only]
Não me apaixono há muito tempoI haven't fallen in love in a long time
Tô ocupado demais jogando e ligando na linha erradaTo busy balling and calling the wrong line
Quem ele estava enganando fazendo isso toda vez?Who was he fooling by doing that everytime
A piada é sua quando a moke é sua, relaxaThe joke's on you when moke's on you, recline
Tô tão focado em mim que não consigo me refinarI'm so much into me i can't be refined
Quando você me toca, isso realmente não me surpreendeWhen you touch me, it really don't blow my mind
Se você me liga, eu ignoro metade das vezesIf you call me, i ignore it half the time
Se eu te ofereço, esquece, é uma besteiraIf i offer you, forget it, it's asinine
Me preocupo que isso vire algo que não é meuI worry about it going to something that ain't be mine
O amor é perfeito, mas agora não é a horaLove is picture perfect but now ain't the time
Você culpa o mamífero ou culpa o signoYou blame it on the mammal or you blame it on the sign
E a coisa no final da minha cauda que prevaleceAnd the thing at the end of my tail that prevails
A picada é só parte do meu genital masculinoThe sting is just a part of my male genital
E não consegue realmente impedir o vento das minhas escamasAnd it fails to really keep the wind from my scales
Até um dez perfeito acaba e se torna açoEven a perfect ten will end and get steel
Sou o mistério com uma história ruim à vendaI'm the mystery with bad history up for sale
A miséria dela, chega de me beijar, dane-se o acordoHer misery, no more kissing me, fuck the deal
Me sinto mal, mas as vadias são reaisI feel bad, but bitch's suck for real
Você tá falando sério? Não, acho que tô preso a vocêAre you serious, nah, i guess i'm just stuck with you
Até eu cair do meu cavalo alto com um ônibus pra matarTill i fall off my high horse with a bus to kill
[abstract rude][abstract rude]
Ela sempre tem razão, a gente briga e se separaShe's always right, we fuss and break up
A gente discute, briga e transa pra se reconciliarWe argue, fight and fuck to make up
Algo parece errado, mas ela não diz o queSomething seems wrong, but she don't say what
E mesmo que ela me ataque primeiro, eu não posso tocarAnd even if she strikes me first i can't touch
Você tem que amar isso, mesmo que nunca cheguemos ao fundoYou got to love it, though we never get to the bottom of it
É como lidar com um alcoólatraIt's like dealing with an alcoholic
Quando estamos bêbados de amor, a gente não consegue chamar issoWhen we're drunk off love, we just can't call it
E quando fumamos um baseado, a gente só se diverteAnd when we smoked off bud, then we'd both frolic
Ela sempre tem razão, a gente briga e se separaShe's always right, we fuss and break up
A gente discute, briga e transa pra se reconciliarWe argue, fight and fuck to make up
[prevail][prevail]
A parte mais difícil disso não são as discussõesThe hardest part of this isn't the arguments
Na frente do apartamento com o bairro inteiro como plateiaIn front of the apartment with the entire neighborhood as the audience
A ignorância nos faz parecer idiotasIgnorance makes us both look like idiots
E eu não consigo viver com isso, então vamos resolverAnd i can't live with it, so lets figure it out
Antes que eu volte a cavar isso amanhã à noiteBefore i'm back digging it out tomorrow night
Porque não tem luz do sol quando a gente brigaBecause ain't no sunlight when we fight
Com aqueles raios finos entre amor e desprezoWith those thin little rays between love and spite
Vantagem, quando você tira de mim e diz que me amaAdvantage, when you take it of me and say you love me
É tendencioso, acho que você tem problemas com honestidadeIt's slanted, i think you got some problems with honesty
Aquela é uma pequena luz brilhante de monogamiaThat hoams a little shining beacon of monogomy
Se você trai, a gente sente a pressãoIf you cheat we both feel the heat
No amor, não há rendição, então eu corro pra me esconderIn love, there is no surrender so i run for retreat
[abstract rude][abstract rude]
Ela sempre tem razão, a gente briga e se separaShe's always right, we fuss and break up
A gente discute, briga e transa pra se reconciliarWe argue, fight and fuck to make up
Algo parece errado, mas ela não diz o queSomething seems wrong, but she don't say what
E mesmo que ela me ataque primeiro, eu não posso tocarAnd even if she strikes me first i can't touch
Você tem que amar isso, mesmo que nunca cheguemos ao fundoYou got to love it, though we never get to the bottom of it
É como lidar com um alcoólatraIt's like dealing with an alcoholic
Quando estamos bêbados de amor, a gente não consegue chamar issoWhen we're drunk off love, we just can't call it
E quando fumamos um baseado, a gente só se diverteAnd when we smoked off bud, then we'd both frolic
Ela sempre tem razão, a gente briga e se separaShe's always right, we fuss and break up
A gente discute, briga e transa pra se reconciliarWe argue, fight and fuck to make up



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Abstract Rude e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: