Have a Nice Day
Abstract
Tenha Um Bom Dia
Have a Nice Day
Quando eu acordei esta manhã, os inimigos estavam cima de mim
When I woke up this morning, and the haters were up on me
Eu só disse para ficarem fora do meu caminho
I just told 'em stay up outta my way
Porque eu tenho um temperamento ruim
Because I got a real bad temper
Estamos no meio de setembro
It's the middle of september
Eu não acho que você quer pegar o meu caso
I don't think you wanna catch my case
Cara, se você fizer tanto quanto me testar
Man, if you do so much as test me
Em seguida ficará feio
Then it's bound to get ugly
Quando a polícia joga tudo na minha cara
When police gettin up all in my face
Então, pra eliminar o problema eu bebo uma garrafa
So to eliminate the problem I pop a bottle
E grito: adeus e tenha um bom dia
And yell out sayonara and have a nice day
Como eu poderia saber como é?
How could I know what it's like
Como eu poderia saber sobre a vida?
How could I know of the life
Conheço muitos artistas que não gostam de ir à luz
Know a lotta artits who dont like to bring it to light
Estou incluído e não estou dizendo que é certo
And I'm included in that I ain't sayin' it's right
Mas é tudo empurrado para fora nas notícias
But it's been pushed out the news
Não parece que a mudança vai acontecer em breve
Don't look like change will happen soon
Donald Trump é tudo o que eles falam sobre
Donald trump is all that they talk about
Eu estou cansado disso também
I'm tired of it too
Eles só conversam sobre racismo
They only talkin' 'bout racism
Enquanto uma cidade está queimando
When a city's burning up
Enquanto policiais estão levando tiros
When cops are gettin' shot
E quando os atiradores são apanhados
And when the shooters gettin' caught
Protesto pacífico raramente recebe uma menção
Peaceful protest rarely get a mention
Todos nós estamos dementes
Ya'll demented
Isto poderia ser impedido
This could be prevented
Você sencionalisa violência para obter uma entrada
Ya'll sensationalize the violence just to get a check in
Qual é a mensagem?
What's the message
Você só é ouvido quando saca a arma
Only gettin' heard when you draw the weapon
Você quer saber por que pessoas estão se ferindo
You wonder why these people gettin' hurt
Você não está aprendendo sua lição
You ain't learned your lesson
Entreviste a si mesmo, maldição
Interview yourselfs God damn it
Isso poderia responder a perguntas
That might answer questions
Olhe como você representa, o que é projetado
Look at how you rep it, whats projected
Foda-se a notícia na Fox, vocês nunca vão entender
Fuck you fox news ya'll won't ever get it
Então eu tenho que interferir
So I gotta step in
Homem branco, dizendo que estou farto disso
White man from the 307 tellin' ya'll I'm fed up with it
Quando eu acordei esta manhã, os inimigos estavam cima de mim
When I woke up this morning, and the haters were up on me
Eu só disse para ficarem fora do meu caminho
I just told 'em stay up outta my way
Porque eu tenho um temperamento ruim
Because I got a real bad temper
Estamos no meio de setembro
It's the middle of september
Eu não acho que você quer pegar o meu caso
I don't think you wanna catch my case
Cara, se você fizer tanto quanto me testar
Man, if you do so much as test me
Em seguida ficará feio
Then it's bound to get ugly
Quando a polícia joga tudo na minha cara
When police gettin up all in my face
Para eliminar o problema eu bebo uma garrafa
So to eliminate the problem I pop a bottle
E grito: adeus e tenha um bom dia
And yell out sayonara and have a nice day
Word para Roze, nunca vou me relacionar com isso
Word to roze, I'll never relate to that
Posso até ser parado no asfalto
Might get pulled over
Eles verificam o meu ID e vão embora
They check my id and hit the gas
Todas estas divisões, raça, religião
All these divisions, race, religion
Classe econômica
Economic class
Somos livres até que a realidade se sobrepõe
How are we free till realities can overlap
Eu já vi como é
I've known what it's like
Viver de dólares sobre dólares
To live 'round dollars on dollars
E eu sei o que é
And I know what's it like
Ver o dinheiro diminuir
To see that money get smaller
E eu sei o que é
And I know what it's like
Viver com e sem Deus
To live with and without God
Nunca vou conhecer a vida em desacordo sistemático
But I'll never know life at systematical odds
Estou fudido como o sistema
Fucked how the system
Já brincou com todas as nossas mentes
Has played with all of our minds
Eu queria que pudéssemos ver um ao outro
Wish that we could see eachother
Através dos olhos de uma criança
Through a child's eyes
Sem preconceito instalado
No predjudice instilled
Manipulação da roda
Manipulation of the wheel
Um mundo sobre um sol encerrado
One world uinder one sun over
Uma raça que é humana
One race that is human
Nós lutamos entre nós como
We fight amongst ourselves like
Que diabos estamos fazendo?
What the hell are we doing
A merda é tão estranha
Shit is so outlandish
Enquanto nós fodemos o planeta
While we fuckin' up the planet
Lutando sobre a cor de alguém
Fighting over someone's color
Enquanto nossos planetas estão no vermelho
While our planets in the red
Um milagre em um raio de sol
A miracle in a sunbeam ya
Vocês sabem o que eu disse
Ya'll know what I've said
Quando eu acordei esta manhã, os inimigos estavam cima de mim
When I woke up this morning, and the haters were up on me
Eu só disse para ficarem fora do meu caminho
I just told 'em stay up outta my way
Porque eu tenho um temperamento ruim
Because I got a real bad temper
Estamos no meio de setembro
It's the middle of september
Eu não acho que você quer pegar o meu caso
I don't think you wanna catch my case
Cara, se você fizer tanto quanto me testar
Man, if you do so much as test me
Em seguida ficará feio
Then it's bound to get ugly
Quando a polícia joga tudo na minha cara
When police gettin up all in my face
Para eliminar o problema eu bebo uma garrafa
So to eliminate the problem I pop a bottle
E grito: adeus e tenha um bom dia
And yell out sayonara and have a nice day
Quando eu acordei esta manhã, os inimigos estavam cima de mim
When I woke up this morning, and the haters were up on me
Eu só disse para ficarem fora do meu caminho
I just told 'em stay up outta my way
Porque eu tenho um temperamento ruim
Because I got a real bad temper
Estamos no meio de setembro
It's the middle of september
Eu não acho que você quer pegar o meu caso
I don't think you wanna catch my case
Cara, se você fizer tanto quanto me testar
Man, if you do so much as test me
Em seguida ficará feio
Then it's bound to get ugly
Quando a polícia joga tudo na minha cara
When police gettin up all in my face
Para eliminar o problema eu bebo uma garrafa
So to eliminate the problem I pop a bottle
E grito: adeus e tenha um bom dia
And yell out sayonara and have a nice day
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Abstract e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: