Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 3.526
Letra

cicatrizes

Scars

Você aperta o punho, ela lhe dá um abraço
You clench your fist, she gives you a hug

Diga-lhe que ela te ama
Tell you she loves you

Mas você foi beber demais
But you've been drinking too much

Mas você não sair, em vez disso você prefere fuss
But you don't quit, instead you'd rather fuss

E levá-la ao ponto onde ela não pode se levantar
And take it to the point to where she can't get up

E isso faz você se sentir doente, ele quebra o seu coração
And it makes you feel sick, it breaks your heart

Porque você nunca quis que ele vá tão longe
Cause you never meant for it to go this far

Mas você tem uma criança que tem de viver com as cicatrizes
But you got a kid who has to live with the scars

Eles só podem vê-lo sempre que há bares
They can only see you whenever there's bars

Preciso de um médico
I need a medic

Sim, eu preciso de um médico
Yeah, I need a medic

Dê-me um médico
Give me a medic

Sim, me chame um médico
Yeah, call me a medic

Ela disse que não é visto rir em um longo tempo
She said I ain't seen him laugh in a long time

Parece que a vida o abandonou para o lado errado
Seems life abandoned him to the wrong side

Lembre-se da noite que eles se separaram e todos nós choramos?
Remember the night they split and we all cried?

Eu acho que com certeza uma grande parte do meu coração morreu
I think for certain a large part of my heart died

Eles me trouxe
They brought me up

vida pensando era arco-íris e luz do sol
Thinking life was rainbows and sunshine

Cresceu para encontrar esse tempo prova que todos eles mentiram
Grew up to find that time proves that they all lied

Por muito tempo, convencemo-nos que estávamos todos bem
For so long, convinced ourselves we were all fine

Mas a noite ele voltou às 3 da manhã novamente foi a última vez
But the night he came back at 3 AM again was the last time

O consumo de álcool a respiração
Alcohol consuming his breath

Mãe disse, Não acha de dar um passo nesta casa
Mom said, Don't you think of taking a step in this house

Lhe disse da última vez, mais uma vez
Told you last time, one more time

E você está fora, então o que agora?
And you're out, so what now?

Vale a pena a nossa família a menos para você
Is our family worth less to you

Do que uma noite desmaiar?
Than a night blacking out?

Bateu a porta e, em seguida, ela caiu no chão
Slammed the door and then she dropped to the floor

As lágrimas escorrendo pelo rosto, disse
Tears streaming down her face said

Eu não posso fazê-lo não mais
I can't do it no more

Dito isto, eu tentei ser forte para você
Said, I tried to be strong for you

Manter a família unida
Keep the family together

Mas é mais saudável desta forma
But it's healthier this way

E, no final, vai ser melhor
And in the end we'll be better

Você aperta o punho, ela lhe dá um abraço
You clench your fist, she gives you a hug

Diga-lhe que ela te ama
Tell you she loves you

Mas você foi beber demais
But you've been drinking too much

Mas você não sair, em vez disso você prefere fuss
But you don't quit, instead you'd rather fuss

E levá-la ao ponto onde ela não pode se levantar
And take it to the point to where she can't get up

E isso faz você se sentir doente, ele quebra o seu coração
And it makes you feel sick, it breaks your heart

Porque você nunca quis que ele vá tão longe
Cause you never meant for it to go this far

Mas você tem uma criança que tem de viver com as cicatrizes
But you got a kid who has to live with the scars

Eles só podem vê-lo sempre que há bares
They can only see you whenever there's bars

Preciso de um médico
I need a medic

Sim, eu preciso de um médico
Yeah, I need a medic

Dê-me um médico
Give me a medic

Sim, me chame um médico
Yeah, call me a medic

Eu disse: Não se preocupe. Não, isso não vai ser nós
I said, Don't you worry. No, that won't be us

Ela disse, eu gostaria de saber que
She said, I'd like to know that

Mas não há muito que eu confio
But there's not much I trust

É confuso porque eu costumava conhecer o seu amor que era
It's confusing cause I used to know their love that was

E tudo foi por água abaixo em apenas uma questão de meses
And it all went downhill in just a matter of months

Ela disse: Você cresce rápido quando suas fantasias morrer
She said, You grow up fast when your fantasies die

E nada vem de desejar nas estrelas no céu
And nothing comes of wishing on the stars in the sky

E se ele é executado em meus genes? E se eu fizer isso para você?
What if it runs in my genes? What if I do it to you?

O seu coração foi quebrado antes
Your heart's been broken before

Não me deixe ser o próximo contusão
Don't let me be the next bruise

Eu disse: E se as estrelas nos uniu
I said, What if the stars brought us together

Para trazer as suas fantasias de volta?
To bring your fantasies back?

E você é uma alma bonita
And you're a beautiful soul

Por que você está pensando assim?
Why you've been thinking like that?

Você não é como que, visto em muitos dos chats
You're not like that, seen it in many of chats

Você é sua própria pessoa, caramba, você não é seu pai
You're your own damn person, you are not your Dad

Ele cometeu erros e que você aprendeu com elas
He made mistakes and you learned from them

Eu cometi meus erros
I've made my mistakes

Você é o que eu ganho com eles
You're what I earned from them

Então, nós dois sabemos o que o amor pode ser
So we both know what love can be

Então, vamos trazer de volta as fantasias
So lets bring back the fantasies

Pegue minha mão, nós estamos exatamente onde deveriam estar
Grab my hand, we're right where were supposed to be

Você aperta o punho, ela lhe dá um abraço
You clench your fist, she gives you a hug

Diga-lhe que ela te ama
Tell you she loves you

Mas você foi beber demais
But you've been drinking too much

Mas você não sair, em vez disso você prefere fuss
But you don't quit, instead you'd rather fuss

E levá-la ao ponto onde ela não pode se levantar
And take it to the point to where she can't get up

E isso faz você se sentir doente, ele quebra o seu coração
And it makes you feel sick, it breaks your heart

Porque você nunca quis que ele vá tão longe
Cause you never meant for it to go this far

Mas você tem uma criança que tem de viver com as cicatrizes
But you got a kid who has to live with the scars

Eles só podem vê-lo sempre que há bares
They can only see you whenever there's bars

Preciso de um médico
I need a medic

Sim, eu preciso de um médico
Yeah, I need a medic

Dê-me um médico
Give me a medic

Sim, me chame um médico
Yeah, call me a medic

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Abstract e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção