Tradução gerada automaticamente
Wär ich doch im Bett geblieben
Abstürzende Brieftauben
Wär ich doch im Bett geblieben
Daunlilidaundilidaundaundigidaunlilaunlaun
Daunlilidaundilidaundaundigidaunlilaunlaunlaun
Daunlilidaundilidaundaundigidaunlilaunlaunlaun
Dalaunlaunlaun dalaunlaunlaun dalaunlaunlaunlaun
(oder zumindest so ähnlich)
ich bin immer nur zu hause lieg den ganzen tag im bett
die langeweile is zum kotzen und allmählich werd ich fett
ich muss jetzt endlich etwas tun muss hier raus kann nicht mehr ruhen
ich werd ganz einfach mal auf die straße gehen.
Kaum den ersten schritt getan da fing das ...... schon los
Mit dem gesicht in hundescheiße keine kalte es war heiße
Da hilft kein weh, da hilft kein ach ja das hat sich bekannt gemacht
Und seid diesem tag wird ich ausgelacht.
Refrain:
Wär ich doch im Bett geblieben wär das nicht passiert .
Doch ich wollt' auf die Straße raus da hab ich mich blamiert.
Bei Peter is ne Party is doch klar da geh ich hin.
Ja schon alleine aus dem Grund weil da so viele Mädchen sind.
Sie warn auch wirklich alle toll bis auf eine die war fett
Sie hatte Mundgeruch das fand ich grauenvoll.
Als ich dann noch betrunken war war spät am Abend alles klar
Sie haben mich nach Haus gebracht doch nicht allein mit dieser Tracht (?)
Aufgewacht mit dumpfen Schädel und im Bett das fette Mädel
Seid diesem Tag werd ich ausgelacht.
Refrain x2
Daunl.........
Als ich dann noch betrunken war war spät am Abend alles klar
Sie haben.................
Se eu tivesse ficado na cama
Daunlilidaundilidaundaundigidaunlilaunlaun
Daunlilidaundilidaundaundigidaunlilaunlaunlaun
Daunlilidaundilidaundaundigidaunlilaunlaunlaun
Dalaunlaunlaun dalaunlaunlaun dalaunlaunlaunlaun
(ou pelo menos algo assim)
Eu fico sempre em casa, deitado o dia todo na cama
A monotonia tá de sacanagem e aos poucos tô engordando
Preciso finalmente fazer algo, preciso sair, não aguento mais
Vou simplesmente dar uma volta na rua.
Mal dei o primeiro passo e já começou a...
Com a cara na merda do cachorro, não era fria, era quente
Não adianta reclamar, não adianta suspirar, ah, isso ficou famoso
E desde aquele dia, sou alvo de risadas.
Refrão:
Se eu tivesse ficado na cama, nada disso teria acontecido.
Mas eu quis sair pra rua e acabei me queimando.
Na casa do Peter tem uma festa, claro que eu vou
Sim, só pelo fato de que tem muitas meninas lá.
Elas eram todas incríveis, exceto uma que era gorda
Ela tinha bafo, isso eu achei horrível.
Quando eu já tava bêbado, era tarde da noite, tudo claro
Me levaram pra casa, mas não sozinho com essa... (?)
Acordei com a cabeça pesada e na cama, a gorda
Desde aquele dia, sou alvo de risadas.
Refrão x2
Daunl.........
Quando eu já tava bêbado, era tarde da noite, tudo claro
Me levaram.................



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Abstürzende Brieftauben e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: