395px

Aço Brilha Frio

Absurd (Rússia)

Stahl Blitzt Kalt

Stahl Blitzt Kalt

[1.]
Donner brüllt wild, Strum peitscht das Land
Ein goldener Schild blitzt in der Maidenhand
Der Hufe schlagt hallt durch die raue Nacht
Und weithin erschallt
Der Ruf der Walküren zur Schlacht

[Kehrreim:]
Stahlblitzt kalt und Algiz glüht auf der Walküren Schild
Herrians Tochter drängt zum Tod, ihr Schlachtenruf gellt wild
Die Brünne birst dein Leben flieht - Ruhm, Sieh, Tod

[2.]
Hell singt der Stahl und schmückt sich mit rot
In endloser Zahl grüßen Krieger den Tod
Die Helbrücke bebt unter ihrem Schritt
Den Schlachtentod durchlebt
Wer auf jener Walstatt stritt

[3.]
Stahl blitzt kalt in gleißendem Licht
Der Schlachtruf erschallt, manche Stimme bricht
Wirst du noch sehen, wie der neue Tag graut?
Wirst du bestehen
Oder röcheln den Todeslaut

Aço Brilha Frio

Aço Brilha Frio

[1.]
Trovão ruge forte, a tempestade açoita o chão
Um escudo dourado brilha na mão da donzela
O som das patas ecoa pela noite bruta
E ao longe ressoa
O chamado das Valquírias para a batalha

[Refrão:]
Aço brilha frio e Algiz brilha no escudo das Valquírias
Filha de Herrian avança para a morte, seu grito de guerra ecoa feroz
A armadura estilhaça, sua vida escapa - Glória, Veja, Morte

[2.]
O aço canta alto e se enfeita de vermelho
Em número infinito, guerreiros saúdam a morte
A ponte dos mortos treme sob seus passos
A morte da batalha é vivida
Por quem lutou naquele campo

[3.]
Aço brilha frio em luz ofuscante
O grito de guerra ressoa, algumas vozes se quebram
Você ainda verá como o novo dia amanhece?
Você vai resistir
Ou vai gemer o som da morte

Composição: