Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 295

Nomic

ACCAMER

Letra

Nômica

Nomic

Vou me conformar com o binário estabelecido
決められたバイナリに従います
kimerareta bainari ni shitagaimasu

Vou me adaptar com as regras da sociedade
社交界の作法に溶け込みます
shakoukai no sahou ni tokekomimasu

É assim que este receptáculo será preenchido com valor
それで、勝ちの器が満たされると
sore de, kachi no utsuwa ga mitasareru to

Era nisso em que eu acreditava
信じてた
shinjiteta

As respirações que preencheram o salão
舞踏会に溢れた生きづかい
butoukai ni afureta ikizukai

As expectativas que transbordavam por trás de tudo
その裏に在りあまる思惑が
sono ura ni ariamaru omowaku ga

Elas se acumularam, mas quando percebi
重なり合って、気づいたんだ
kasanariatte, kizuitan da

O receptáculo não tinha fundo
器の下は底抜けの状態だったんだ
utsuwa no shita wa sokonuke no joutai dattan da

Encher este receptáculo não faz nenhum sentido
器を満たす意味はついえ
utsuwa wo mitasu imi wa tsuie

Todas as coisas que eu acumulara
積み重ねたものなど問うに
tsumikasaneta mono nado tou ni

Foram por nada. Com essa aparência miserável
無に返した。三反樽姿と
mu ni kaeshita. santan taru sugatakatachi to

Neste dia, nesta situação
現状を抱える今日に
genjou wo kakaeru kyou ni

Não permitirei que essas pessoas tenham
してやったという誘惑を
shite yatta to iu yuuetsu wo

Uma gota de auto satisfação
欠片も奴らに与えないように
kakera mo yatsura ni ataenai you ni

Com meus companheiros, recuperarei aquele valor que foi derramado
流れた価値を仲間と取り返そう
nagareta kachi wo nakama to torikaesou

E forjarei meu próprio receptáculo
自ら器を作っていこう
mizukara utsuwa wo tsukutte ikou

Seguir o status-quo
序石通りに動いてちゃ
jouseki toori ni ugoitecha

Torna a vida enfadonha
こんな人生つまんないな
konna jinsei tsumannai na

Então, apenas esmague essas engrenagens
それならさ、ギャなんか壊して
sore nara sa, gia nanka kowashite

E construa o final que você deseja!
自分が望んだ結末をはめ込んでやれ
jibun ga nozonda ketsumatsu wo hamekonde yare!

Com o que você aprendeu detrás dessas xícaras de chá
チーかっぷ裏に仕込んだ情報で
tiikappu ura ni shikonda jouhou de

Vá e atue no papel principal
主役を演じていけ
shuyaku wo enjite ike

Eu posso lutar pelo que acredito
信じたものを守り抜くことができる
shinjita mono wo mamorinuku koto ga dekiru

Neste mundo, minha vida é apenas minha!
この世界は、私だけの人生だ
kono sekai wa, watashi dake no jinsei da!

Esta vida é apenas minha!
私だけの人生だ
watashi dake no jinsei da!

As palavras escritas que as pessoas interpretam
大本通りにかけられた言葉と
daihon doori ni kakerareta kotoba to

Os pensamentos e expressões das pessoas que passam
道行く人々の思想と顔
michi yuku hitobito no shisou to kao

É tudo ficção
その全てが作り物で
sono subete ga tsukurimono de

Então, se é assim que vai acontecer
あるとするならば
aru to suru naraba

Como se eu reescrevesse esta história
それすらも塗り替えてしまうような
sore sura mo nurikaete shimau you na

Com uma determinação mais forte que qualquer outra
誰よりも強いこの意志で
dare yori mo tsuyoi kono ishi de

Vou refazer tudo
全て作り替え
subete tsukurikae

Para alcançar um novo futuro
誰もが想像支えなかった
daremo ga souzou shienakatta

Que ninguém nunca imaginou!
新たな未来へ
arata na mirai e!

Seguir o status-quo
序石通りに動いてちゃ
jouseki toori ni ugoitecha

Torna a vida enfadonha
こんな人生つまんないな
konna jinsei tsumannai na

Então, apenas esmague essas engrenagens
それならさ、ギャなんか壊して
sore nara sa, gia nanka kowashite

E construa o final que você deseja!
自分が望んだ結末をはめ込んでやれ
jibun ga nozonda ketsumatsu wo hamekonde yare!

Com o que você aprendeu detrás dessas xícaras de chá
チーかっぷ裏に仕込んだ情報で
tiikappu ura ni shikonda jouhou de

Vá e atue no papel principal
主役を演じていけ
shuyaku wo enjite ike

Eu posso lutar pelo que acredito
信じたものを守り抜くことができる
shinjita mono wo mamorinuku koto ga dekiru

Neste mundo, minha vida é apenas minha!
この世界は、私だけの人生だ
kono sekai wa, watashi dake no jinsei da!

Esta vida é apenas minha!
私だけの人生だ
watashi dake no jinsei da!

Lutarei contra o binário estabelecido
決められたバイナリに抗います
kimerareta bainari ni aragaimasu

Não vou ceder às regras da sociedade
社交界の作法に思い入れません
shakoukai no sahou ni omonerimasen

É assim que há valor em ser preenchido
それで、満たされる価値があることに
sore de, mitasareru kachi ga aru koto ni

Foi isso que percebi
気づいた
kizuitan da

As respirações que preencheram o salão
舞踏会に溢れた生きづかい
butoukai ni afureta ikizukai

As expectativas que transbordavam por trás de tudo
その裏に在りあまる思惑を
sono ura ni ariamaru omowaku wo

Quando eu atravessei todas essas coisas, o que permaneceu
はねのけ切って、残ったのは
hanenoke kitte, nokotta no wa

Foi a verdadeira alegria de viver
人生の真の面白さだ
jinsei no shin no omoshirosa da

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ACCAMER e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção