Tradução gerada automaticamente
Freeze
Accuser
Congelar
Freeze
A uma taxa alarmanteAt an alarming rate
Sem limites, sem restriçõesNo boundaries, no restriction
Programado para infiltrarProgrammed to inflitrate
Sem cura, sem cura, eu preciso escaparNo cure, no cure, i've got to escape
Quando a morte vem bater, não quero estar em casaWhen death comes knocking, i don't want to be home
Essa dor atormentadoraThis tormenting pain
Doce sono acordando para o horrorSweet sleep awaking to horror
Dormir traz alívioSleep brings relief
Mas só até amanhãBut just 'til tomorrow
Os médicos querem me congelarThe doctors want to freeze me
Em um século de sonoIn a century of slumber
Doutor! doutor!Doctor! doctor!
Que sugestão!What a suggestion!
Isso não é mais apenas uma...This is no longer just a...
Questão científicaScientific question
Quero sentir essa lâmina fria e afiadaI want to feel that blade sharp cold solt
Percorrendo minhas veiasShooting through my veins
Levando meu sangue vital antes delaDriving my lifeblood before it
Anestesiando minha dorDeadening my pain
Trancando meus pulmõesLocking my lungs
Em um fôlego gelado e sem fimIn a endless icy breath
Me segurando em um estadoHolding me in a state
Entre o coma e a morteBetween comatose and death
Os médicos querem me congelarThe doctors want to freeze me
Em um século de sonoIn a century of slumber
Doutor! doutor!Doctor! doctor!
Que sugestão!What a suggestion!
Isso não é mais apenas uma...This is no longer just a...
Questão científicaScientific question
Onde meu espírito habitaráWhere will my spirit dwell
Quando eu estiver na máquina do tempo gelada?When i'm in the icy time - machine
Sou assombrado por medos do desconhecidoI'm haunted by fears of the unknown
Seduzido por um sonho de ficção científicaSeduced by a science - fiction dream
Doutor! doutor! que sugestão!Doctor! doctor! what a suggestion!
Isso não é mais uma questão médicaThis is no longer a medical question
Mesmo que eles tenham a habilidadeEven if they have the ability
Eles decidirão me ressuscitar?Will they decide to resuscitate me
Vou acordar em êxtaseWill i awake to ecstasy
Ou emergir como uma novidade de freak show?Or emerge as a freak show novelty
Congelar meu corpo... congelar minha alma?Freeze my body... freeze my soul?
Congelar meu corpo... congelar minha alma...Freeze my body... freeze my soul...
Vou acordar em êxtase?Will i awake to ecstasy
Vou acordar de fato?Will i awake at all
Serei arrancado de uma terra dos mortosWill i be wrenched from a land of the dead
Condenado a reviver a humanidadeDamned to relive humanity
Um frankenstein do futuroA frankenstein of the future
Um fantasma aprisionado no corpoA ghost imprisoned in body
Ou permanecer uma entidade fossilizadaOr remain a fossilized entity
Trancada em um purgatório eternoLocked in eternal purgatory
Os médicos querem me congelarThe doctors want to freeze me
Em um século de sonoIn a century of slumber
Os médicos querem me congelarThe doctors want to freeze me
Em cem anos eles terão a curaIn hundred years they'll have the cure
Para os males que me afundamFor the ills which pull me under
Por favor, doutor, vai, me congela!!Please doctor, come on, freeze me !!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Accuser e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: