Tradução gerada automaticamente

Goes Around Comes Around
Ace Hood
O Que Vai, Volta
Goes Around Comes Around
As pontes sempre queimamBridges always burn
As mesas sempre viramTables always turn
O que vai, volta na mesma medidaWhat goes around comes right back round
Segunda à noite e eu tô acordadoMonday night and I'm up
[?][?]
Por que tão me odiando?Why they hating on me for?
Por quê? Porque eu tenho potencial eWhy? 'cause I got potential and
Eu tenho a mente pra ser um dos maiores vivosI got the mental to be one of the greatest alive
E vocês querem um pedaço do boloAnd y'all want a piece of the pie
E eles querem dividir e conquistarAnd they wanna seek and divide
Mas onde você estava quando eu precisei de conselhoBut where was you where when I needed advice
E não quando o dinheiro chegouAnd not when the money arrived
Tantas lágrimas que eu tive que chorarSo many tears that I had to cry
Me deixou esperto, tô tentando sobreviverGot me finessing I'm tryna to survive
Tanto investido, não dá pra recuperar o tempoSo much invested can't get back the time
Palavra pra minha família, eu tenho que proverWord to my family I gotta provide
Tô na correria, correndo, correndo, correndoI'm on the grind grind grind grind
O tempo todo, todo, todo, todoAll of the time time time time
Vi amigos mudarem quando a grana chegouI seen friends change when the cash came
Na sala do tribunal, dando todos os nomesIn the court room giving all names
Onde tá sua lealdade quando a hora chega?Where your loyalty lie when the time comes?
Não dá pra ser leal aos erradosCan't be loyal to the wrong ones
Descobri depois que nunca foi amorFind out later it was never love
Nunca se sabe em quem se pode confiarNever know who you could ever trust
Tô de olho no prêmioI got my eye on the prize
Coloquei meu orgulho de ladoI put my pride to the side
Coloquei minha fé em DeusI put my faith into God
Coloquei meu tempo na lutaI put my time in the grind
Eu tenho a verdade pra vocês, mentirososI got the real for you liars
Rezo pela mente dos meus inimigosPray for my enemy minds
Eles querem me tentar às vezesThey wanna tempt me at times
Mas eu tô muito [?] por dentroBut I am too [?] inside
As pontes sempre queimam, as pontes sempre queimamBridges always burn, bridges always burn
As mesas sempre viramTables always turn
O que vai, volta na mesma medidaWhat goes around comes right back round
Segunda à noite e eu tô acordadoMonday night and I'm up
[?] Você com quem eu me envolvo[?] You that I fuck with
O que vai, volta na mesma medidaWhat goes around comes right back around
Mamãe nunca criou um idiotaMomma never raised no fool
Isso não é o que ela gerouThat is not what she birthed
Reconhecendo meu valorRecognizing my worth
Eu solto a real nesses versosI spit the real in these verses
Eu tô longe de ser perfeitoI am nowhere near perfect
Mas eu sei que eu valho a penaBut I know that I'm worth it
Que se dane um hater, me deixa em paz com issoFuck bout a hater you miss me with it
2016 é um novo começo2016 is a new beginning
Tô carregando um peso nas costasI got a whole lot of weight on my shoulders
Minha mãe só me disse que eu nasci pra vencerMy momma just told me I'm built for winning
Tô com a cabeça no lugar e minha alma em pazGot the mind frame and my soul right
Nunca vou voltar pra minha vida antigaNever go back to my old life
Ferrari novinha na estradaBrand new Ferrari the turn pike
Eu e meus manos não olhamos pra trásMy and my niggas ain't looking back
É uma vergonha se você algum dia duvidouIts a damn shame if you ever doubted
Eu tô rindo até o banco sobre issoI be laughing to the bank about it
Te disse que sou o mais realTold you niggas I'm the fucking realest
Disse que era sério, eu vi a visãoSaid that I meant it I seen the vision
É uma pena que eu não recebo o reconhecimentoToo bad I don't get the recognition
É uma pena que tô longe de terminarToo bad I'm nowhere near being finished
É uma pena que tô dirigindo essa nova ediçãoToo bad I'm whipping that new edition
Essa é a razão dela prestar atençãoThat be the reason she pay attention
Ouvindo eles falando mal, mas eu nunca escutoHear them talking down but I never ever listen
Eu nunca escuto, eu nunca escutoI don't ever listen, I don't ever listen
As pontes sempre queimam, as pontes sempre queimamBridges always burn, bridges always burn
As mesas sempre viramTables always turn
O que vai, volta na mesma medidaWhat goes around comes right back round
Segunda à noite e eu tô acordadoMonday night and I'm up
[?] Você com quem eu me envolvo[?] You that I fuck with
O que vai, volta na mesma medidaWhat goes around comes right back round
Mamãe nunca criou um idiotaMomma never raised no fool
Isso não é o que ela gerouThat is not what she birthed
Reconhecendo meu valorRecognizing my worth
Eu solto a real nesses versosI spit the real in these verses
Eu tô longe de ser perfeitoI am nowhere near perfect
Mas eu sei que eu valho a penaBut I know that I'm worth it
Tô muito motivado, eu tenho tudo orquestradoI am too motivated, I got it orchestrated
Ela vai estar cultivandoShe gon' be cultivating
Eu tô tão elevadoI am so elevated
Por favor, não fique arrasadaPlease don't be devastated
Eu fui muito paciente, eu estava muito sedadoI was very patient I was too sedated
Eu estava sendo acomodadoI was being accomadating
Que se dane essa humildade, eu tô infiltrandoFuck all that humble I'm infiltrating
Que se dane essa humildade, eu tô infiltrandoFuck all that humble I'm infiltrating
Dane-se, é tudo tranquilo quando você tá melhorFuck it, niggas all good when you doing better
Só não faça melhor que elesJust don't do better than them
Eles podem só cobrir a cestaThey might just cover the rim
Eles odeiam quando você brilha na quadraThey hate when you ball in the gym
Mas eu não vou deixar nenhum desses otários me pararBut I will not let one of you fuckboys ever stop me
Desculpa a linguagem agoraExcuse my language now
Não tô aqui pra ser famoso, quero ser lendárioNot here to be famous I wanna be legendary
Meu flow é um cemitérioMy flow is a cemetery
Você é mais doce que fevereiro, manoYou sweeter than February, nigga
As pontes sempre queimam, as pontes sempre queimamBridges always burn, bridges always burn
As mesas sempre viramTables always turn
O que vai, volta na mesma medidaWhat goes around comes right back round
Segunda à noite e eu tô acordadoMonday night and I'm up
[?] Você com quem eu me envolvo[?] You that I fuck with
O que vai, volta na mesma medidaWhat goes around comes right back round
Mamãe nunca criou um idiotaMomma never raised no fool
Isso não é o que ela gerouThat is not what she birthed
Reconhecendo meu valorRecognizing my worth
Eu solto a real nesses versosI spit the real in these verses
Eu tô longe de ser perfeitoI am nowhere near perfect
Mas eu sei que eu valho a penaBut I know that I'm worth it
As pontes sempre queimamBridges always burn
As mesas sempre viramTables always turn
O que vai, volta na mesma medidaWhat goes around comes right back round
Segunda à noite e eu tô acordadoMonday night and I'm up
[?] Você com quem eu me envolvo[?] You that I fuck with
O que vai, volta na mesma medidaWhat goes around comes right back round
As pontes sempre queimandoBridges always getting burned
As mesas sempre viramTables always turn
O que vai, volta na mesma medidaWhat goes around comes right back round
Segunda à noite e eu tô acordadoMonday night and I'm up
[?] Você com quem eu me envolvo[?] You that I fuck with



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ace Hood e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: