Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 37

Nobody Panic

Ace Hood

Letra

Ninguém em pânico

Nobody Panic

8:54 em Los Angeles, mano
8:54 am in Los Angeles, nigga

Está ligado
It's on

Invicto
Undefeated

Não entendo, eu estou brincando
Don't understand, I'm through playin'

Tire esse top como você Tarzan
Take off that top like you Tarzan

Fazemos acontecer, todos vencemos
We make it happen, we all win

Aumentando meus níveis, fique ligado
Raisin' my levels, get tuned in

Eu não sou do tipo que vai se misturar
I'm not the type who will blend in

Estou nessa puta, mano, querido
I'm in this bitch, nigga, willyn'

Eu vejo a vista através de uma lente grande
I see the view through a wide lens

Estou em um ... Estou em um high-end
I'm on a... I'm on a high-end

Pai me perdoe pelos meus pecados
Father forgive me for my sins

Eu tenho o coração de um li-on
I got the heart of a li-on

Não pode esquecer manos cedeu
Cannot forget niggas gave in

Estou no seu pescoço até pagarmos integralmente
I'm at your neck till we paid in full

Idiota
Fool

Ninguém entre em pânico
Nobody panic

Tivemos que lutar e eu tive meus problemas, mas todos conseguiram
We had to struggle and I had my troubles, but everyone managed

Ninguém entra em pânico, ninguém entra em pânico
Nobody panic, nobody panic

Não é real, é apenas o momento, veja desaparecer
It ain't real, it's just the moment, watch it vanish

Você precisa de um co-sinal
You need a co-sign

Estou em uma missão, é hora de ir
I'm on a mission, it's go-time

Você tem que sentir a emoção
You got to feel the emotion

Estou prestes a obtê-lo em nenhum momento
I'm 'bout to get it in no time

Estou prestes a obtê-lo em nenhum momento
I'm 'bout to get it in no time

Eu estou em uma merda que pode mudar a qualquer minuto
I'm on some shit that could switch any minute

Começou a parecer um Voltron
It started to feel like a Voltron

Eu trato o fluxo como uma mina de ouro
I treat the flow like a goldmine

Solte um registro, faça a manchete
Drop a record, make the headline

Quarto trimestre, era hora de crise
Fourth quarter it was crunch time

No campo como uma mina terrestre
In the field like a landmine

Me dê o treinador de bola!
Give me the ball coach!

Kyrie Irving com as alças
Kyrie Irving with the handles

Deve flexionar para as câmeras
Must flex for the cameras

Dinheiro dançando como Martelo
Money dancin' like Hammer

Jesus andando na água
Jesus walking on water

Rapaz do campo, eu sou tão da Flórida
Country boy, I'm so Florida

Acha que é hora de reordenar
Thinks it's time to re-order

Brilhando como se eu fosse imortal
Glowin' like I'm immortal

Jovens negros vivendo a vida, eu apenas estou me fazendo
Young nigga livin' life, I just be doin' me

Estou no lado oeste, vire o Warren G
I'm on the west-side, turn up the Warren G

Somente a familia
Only the family

Vamos para coisas melhores
We on to better things

Estamos com alguma lealdade
We on some loyalty

Isso acabou com tudo (hein)
That's over everything (huh)

Ninguém entre em pânico
Nobody panic

Tivemos que lutar e eu tive meus problemas, mas todos conseguiram
We had to struggle and I had my troubles, but everyone managed

Ninguém entra em pânico, ninguém entra em pânico
Nobody panic, nobody panic

Não é real, é apenas o momento, veja desaparecer
It ain't real, it's just the moment, watch it vanish

Eles têm amnésia
They got amnesia

Eles precisam de um respiro
They need a breather

Eu amo cúpula, eu quero arena
I love dome, I want arena

Eu quero as prateleiras
I want the racks

Venus, Serena
Venus, Serena

Inundou o relógio
Flooded the watch

Estou no Katrina
I'm on Katrina

Os tempos difíceis nunca duram
Hard times never last

Pessoas difíceis, eles fazem
Tough people, they do

Mentalidade, não vamos perder
Mind-set, we won't lose

Movido independentemente (uh)
Independently moved (uh)

Entender
Figure it out

Mude o plano do jogo
Switch up the game-plan

Eu não preciso de uma caçamba de poeira, sou um homem feito
I don't need a dust pan, I am a made man

Não há como reclamar, basta montá-lo
Ain't no complaining, just mount it up

Eu verifiquei os números, eles somando
I checked the numbers, they adding up

Voe para a Rússia por causa de pete
Fly out to Russia for pete's sake

Temos uma visão da Copa do Mundo
We got a view of the World Cup

Estamos com uma onça dessas coisas boas
We on an ounce of that good stuff

Agora nós colocamos um hot-box no ônibus de turismo
Now we hot-boxing the tour bus

Estou invicto, nascemos vivos
I'm undefeated, we born live

Vá para o rei, seja sua morte
Go at the king, it be your demise

Eu tiro um tiro e imobilizo
I shoot a shot and immobilize

Reze todos os dias para que ele tenha o meu
Pray everyday that he got mine

Odeio de manhã (?)
Hate in the morning (?)

Secretamente construindo minha empresa (argh)
Secretly building my enterprise (argh)

Ninguém entre em pânico
Nobody panic

Tivemos que lutar e eu tive meus problemas, mas todos conseguiram
We had to struggle and I had my troubles, but everyone managed

Ninguém entra em pânico, ninguém entra em pânico
Nobody panic, nobody panic

Não é real, é apenas o momento, veja desaparecer
It ain't real, it's just the moment, watch it vanish

Ninguém entra em pânico, ninguém entra em pânico
Nobody panic, nobody panic

Não é real, é apenas o momento, veja desaparecer
It ain't real, it's just the moment, watch it vanish

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ace Hood e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção