Tradução gerada automaticamente
Top
Ace Hood
Topo
Top
Cali para a semana Rodeo dirigindo
Cali for the week Rodeo drivin'
Bebê fluindo
Flowin' baby
Sim Sim SIM SIM
Yeah, yeah, yeah, yeah
Tudo estrangeiro
Everything foreign
Está aceso
It's lit
Cali para a semana Rodeo dirigindo
Cali for the week Rodeo drivin'
Homie nos trouxe fumaça, ok, estamos vibrando
Homie brought us smoke, ok we vibin'
Acabei de fazer uma jogada, vá trazer a bolsa
I just made a play, go bring the bag in
Reze pelos meus manos, eles são tão selvagens
Pray for my lil' homies they so savage
Eles dizem que é tão solitário no topo
They say it's so lonely at the top
Merda, raciocine todo o meu pessoal no local
Shit, reason all my people at the spot
Eu não quero nenhuma buceta, apenas a parte superior
I don't want no pussy, just the top
Eu retiro aquele pássaro e solto o topo, topo
I pull out that bird and drop the top, top
Top, top
Top, top
Eu nunca posso deixar vocês negros me boxear
I can't ever let you niggas box me
Se eu fizer isso, vou sair como Rocky
If I do, I'm going out like Rocky
Algumas peças bonitas na minha garagem
Couple pretty pieces in my driveway
Eu não posso deixar o drama em minha mente
I can't let the drama in my mind space
Pensando no meu futuro, então meu filho é hetero
Thinkin' 'bout my future, so my kid's straight
Vivendo a vida como um dia de férias
Living life like everyday a holiday
Ponha isso na minha conta, nós estivemos no condomínio
Put that on my dawg though, we been at the condo
Eu e Cali Kush podemos ir juntos, isso é uma combinação
Me and Cali Kush can go together, that's a combo
Sim, porra, provavelmente 'com a fam'
Yeah, goddamn, probly' with the fam'
Se ela pegou aquela geléia, esta é uma geléia da porra (ayy, ayy, ayy, ayy)
If she got that jelly, this a muthafuckin' jam (ayy, ayy, ayy, ayy)
Se ela pegou aquela geléia, esta é uma geléia da porra (ayy, ayy, ayy, ayy)
If she got that jelly, this a muthafuckin' jam (ayy, ayy, ayy, ayy)
Ayy, e nós vibrando
Ayy, and we vibin'
Lá em Miami, eu estive chicoteando em Collins
Out in Miami, I've been whipin' on Collins
Falando em luta, você não sabe nada sobre isso
Speakin' of struggle, you don't know nothin' 'bout it
Falando em luta, você não sabe nada sobre isso
Speakin' of struggle, you don't know nothin' 'bout it
Cali para a semana Rodeo dirigindo
Cali for the week Rodeo drivin'
Homie nos trouxe fumaça, ok, estamos vibrando
Homie brought us smoke, ok we vibin'
Acabei de fazer o jogo, vá trazer a bolsa
I just made play, go bring the bag in
Reze pelos meus manos, eles são tão selvagens
Pray for my lil' homies they so savage
Eles dizem que é tão solitário no topo
They say it's so lonely at the top
Merda, raciocine todo o meu pessoal no local
Shit, reason all my people at the spot
Eu não quero nenhuma buceta, apenas a parte superior
I don't want no pussy, just the top
Eu retiro aquele pássaro e deixo cair o topo, topo, topo, topo
I pull out that bird and drop the top, top, top, top
Coolin 'in the A
Coolin' in the A
Acerte-os com o jogo e sairemos da cadeia
Hit 'em with the game, and we off the chain
Legal com algumas coisas
Coolin' wit some things
Saint Laurent as molduras
Saint Laurent the frames
Swirvin 'fora da pista
Swirvin' out the lane
Pego sua senhora escorregando, estou indo, vencê-la
Catch ya' lady slippin' I'm gon' beat her out the frame
Não promova a violência
Don't promote the violence
Abrimos nosso caminho de Broward
Made our way from Broward
Tomando tanto molho, posso precisar de uma toalha
Grippin' so much sauce, I might need a towel
Eu não consigo segurar minhas entranhas, cagando em vocês covardes
I can't hold my bowels, shittin' on you cowards
Você ainda pode ser maricas com esse dinheiro e esse poder
You can still be pussy with that money and that power
Ayy, estou com o dinheiro em mente
Ayy, I got the money on my mind
Dinheiro na minha linha
Money on my line
Eu preciso de cada centavo
I need every dime
Se sou eu ou você, vadia, vou conseguir sempre
If it's me or you bitch, I'm gon' make it every time
Cheffin 'na cozinha, essas são rimas culinárias (ayy)
Cheffin' in the kitchen, these are culinary rhymes (ayy)
E nós vibramos
And we vibin'
Lá em LA eu tenho o bairro vigiando
Out in L.A. i got the neighborhood watchin'
Estamos em Broward, vamos dar uma passada nos projetos
We out in Broward, we gon' stop by the projects
Fique com cem, empilhe seu dinheiro, o conceito
Keep a hundred, stack your money the concept
Cali para a semana Rodeo dirigindo
Cali for the week Rodeo drivin'
Homie nos trouxe fumaça, ok, estamos vibrando
Homie brought us smoke, ok we vibin'
Acabei de fazer o jogo, vá trazer a bolsa
I just made play, go bring the bag in
Reze pelos meus manos, eles são tão selvagens
Pray for my lil' homies they so savage
Eles dizem que é tão solitário no topo
They say it's so lonely at the top
Merda, raciocine todo o meu pessoal no local
Shit, reason all my people at the spot
Eu não quero nenhuma buceta, apenas a parte superior
I don't want no pussy, just the top
Eu retiro aquele pássaro e solto o topo, topo, topo, topo
I pull out that bird and drop the top, top, top, top
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ace Hood e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: