Tradução gerada automaticamente
Trailer
Ace Hood
Trailer
Trailer
Uh, tá foda agora tudo isso besteira, eu sou fresco fora de um clipe cheio
Uh, okay now fuck all this bullshit, I'm fresh off a full clip
Contando este maldito dinheiro, fizeram isso sem bolsa
Counting this fucking money, did that with no scholarship
Eu acho que o que o dinheiro ensinada, para foder o que você niggas pensava
I guess what that money taught, so fuck what you niggas thought
Minha cadela tem um caminhão de Porsche, como o olhar que esse bichano estacionado
My bitch got a Porsche truck, like look what that pussy parked
Tem que comportamento hustler, fresco e eu estou fora que dois lugares
Got that hustler demeanor, fresh and I'm out that two seater
Tenho que dormir com o ceifeiro, e atente para aquelas pessoas
Got to sleep with the reaper, and watch out for them people
Porque o diabo ser lurkin ', todas essas pistolas estão sujos
Cause the devil be lurkin', all these pistols are dirty
Todos os meus manos é cavaleiros, seus clipes estendido com 30
All my niggas is riders, their clips extended with thirty
Eu acordei esta manhã, agradeceu a Deus eu estou vivo
I woke up early this morning, thanked the lord I'm alive
Beijou minha filha disse então minha senhora que eu estou de volta na rotina
Kissed my daughter then told my lady I'm back on the grind
Tenho que fazer isso para [?], Que é o meu diário lembrar
Gotta do it for [?], that's my daily remind
Foda-se essas cadelas, o dinheiro, o poder, o respeito em minha mente
Fuck these bitches, the money, power, respect on my mind
Não há amor para a semana, não há no topo da Jeep
It ain't no love for the week, ain't no top on the Jeep
Diga-lhes que odeiam eu sou sobre o mar, eu vou estar de volta em uma semana
Tell them haters I'm over sea's, I'll be back in a week
Eu estou tentando obter mais rico do que Trump, um casal milhões para o almoço
I'm trying to get richer than Trump, a couple million for lunch
Eu preciso da capa da Forbes com We The Best na frente
I need the cover of Forbes with We The Best on the front
Vou principal, nigga beijar minha bunda
I'm going main, nigga kiss my ass
Esses manos estar roubando o meu fluxo e tudo, não é mesmo louco
These niggas be stealing my flow and all, ain't even mad
Eu juro que meu fluxo é droga como o coque, venha pegar sua mala
I swear my flow is dope as coke, come get your bag
Só comprei que a Aston Martin, ymmm ', que rapidamente filho da puta
Just bought that Aston Martin, ymmm', that fucker fast
Nego começou com um dólar e um sonho, mostre-me o creme
Nigga started with a dollar and a dream, show me the cream
Tudo sobre o lucro que o parceiro se acumulando, que é, por qualquer meio
All about that profit piling, partner that's by any means
Que 50 mil no bolso rebentar pelas costuras
That fifty-thousand in my pocket busting out the seams
Hopping que cupê, que o telhado vão faltar cadela como bada bing-
Hopping out that coupe, that roof go missing bitch like bada-bing
Knock knock, bang bang, desde que, então, quero saber quem eu ser
Knock knock, bang bang, ever since back then they wanna know who I be
H duplo-OD, estava correndo pelas ruas desde que eu era como 17
H double-O-D, was running the streets since I was like seventeen
Eu colocá-lo em mamãe, sempre sonhei em ter um 'Lamborghin
I put it on mama, always dreamed of having a Lamborghin'
Aqueles manos estava odiando, eu ainda estava patinando em que [?]
Them niggas was hating, still I was skating in that [?]
Oh eu quero dizer [?]
Oh I mean [?]
É dinheiro mais cadelas, o que os meus manos afirmam
It's money over bitches, what my niggas claim
Provavelmente no chicote com a minha pequena coisa Espanhol
Probably in the whip with my little Spanish thing
Durante todo o dia, na parte de trás da parte de trás do número nove J
All day, in the back of the back number nine J's
Eu ser balling, coisa pequena, sabe o que eu quero dizer?
I be balling, small thing know what I mean?
Eu digo o que se passa com as cadelas? Molly, a erva daninha, e algumas bebidas alcoólicas
I say what's up with them bitches? Molly, weed, and some liquor
Eu sou o tipo de cara fazer você primeiro e depois a sua irmã
I'm the type of nigga do you first and then your sister
Eu sou um selvagem, com 50 quilates
I'm a savage, with fifty karats
Veio do fundo do barril, a vida pródiga
Came from the bottom of the barrel, to living lavish
Sangue no meu tênis, guarda do seu irmão Eu vejo pessoas mortas
Blood on my sneakers, brother's keeper I see dead people
'Bout-os figuras, espremê-los gatilhos Eu sou apenas alma que busca
'Bout them figures, squeeze them triggers I'm just soul seeking
Eu acho que você bichano, eu posso sentir o cheiro em você alto e claro
I think you pussy, I can smell it on you loud and clear
E desde que o meu pai deixou-me jovem, eu corri para fora do medo
And since my daddy left me young, I ran up out of fear
E quando ele veio até a minha família, eu cadela morrer por eles
And when it come down to my family, bitch I die for them
Explodir o helicóptero através de seu peito para mostrar-lhe merda é real
Blow that chopper through your chest to show you shit is real
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ace Hood e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: