Tradução gerada automaticamente

Drops of Jupiter
Ace Young
Gotas de Júpiter
Drops of Jupiter
Agora que ela voltou pra atmosferaNow that she's back in the atmosphere
Com gotas de Júpiter no cabelo, hey, heyWith drops of Jupiter in her hair, hey, hey
Ela age como o verão e anda como a chuvaShe acts like summer and walks like rain
Me lembra que ainda há tempo pra mudar, hey, heyReminds me that there's time to change, hey, hey
Desde que voltou da sua estadia na luaSince the return from her stay on the moon
Ela escuta como a primavera e fala como junho, hey, heyShe listens like spring and she talks like June, hey, hey
Me diga, você navegou pelo sol?Tell me did you sail across the sun
Conseguiu chegar à Via Láctea pra ver as luzes apagadasDid you make it to the Milky Way to see the lights all faded
E que o céu é superestimado?And that heaven is overrated
Me diga, você se apaixonou por uma estrela cadente?Tell me, did you fall for a shooting star
Uma que não deixou cicatriz permanenteOne without a permanent scar
E sentiu minha falta enquanto se olhava por aí?And did you miss me while you were looking at yourself out there
Agora que ela voltou daquela viagem da almaNow that she's back from that soul vacation
Traçando seu caminho pela constelação, hey, heyTracing her way through the constellation, hey, hey
Ela escuta Mozart enquanto faz tae-boShe checks out Mozart while she does tae-bo
Me lembra que ainda há tempo pra crescer, hey, heyReminds me that there's time to grow, hey, hey
Agora que ela voltou pra atmosferaNow that she's back in the atmosphere
Tenho medo que ela me veja como uma Jane qualquerI'm afraid that she might think of me as plain ol' Jane
Contou uma história sobre um homem que tem medo de voar, então nunca pousouTold a story about a man who is too afraid to fly so he never did land
Me diga, o vento te levou do chão?Tell me did the wind sweep you off your feet
Você finalmente teve a chance de dançar sob a luz do diaDid you finally get the chance to dance along the light of day
E voltar pra Via Láctea?And head back to the Milky Way
E me diga, Vênus te deixou maluco?And tell me, did Venus blow your mind
Era tudo que você queria encontrar?Was it everything you wanted to find
E sentiu minha falta enquanto se procurava por aí?And did you miss me while you were looking for yourself out there
Você consegue imaginar sem amor, orgulho, frango frito?Can you imagine no love, pride, deep-fried chicken
Seu melhor amigo sempre te defendendo mesmo quando eu sei que você tá erradoYour best friend always sticking up for you even when I know you're wrong
Você consegue imaginar sem a primeira dança, romance liofilizado, conversa de cinco horas?Can you imagine no first dance, freeze dried romance five-hour phone conversation
O melhor soy latte que você já tomou... e euThe best soy latte that you ever had . . . and me
Me diga, o vento te levou do chão?Tell me did the wind sweep you off your feet
Você finalmente teve a chance de dançar sob a luz do diaDid you finally get the chance to dance along the light of day
E voltar em direção à Via Láctea?And head back toward the Milky Way
Repita o 1º refrãoRepeat 1st Chorus



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ace Young e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: