Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 276

Takeoff

Aceyalone

Letra

Decolagem

Takeoff

Na frente do microfone, atrás das luzesIn front of the mic, behind the limelight
Uma estrela tão brilhante brilha com avanço refinadoA star so bright shines refined advancement
Dance com o último homem na face da terraDance with the last man on the face of the earth
Que fez o sl-i-i-ide elétrico sobre o versoWho did the electric sl-i-i-ide over the verse
Mãos levantadas, conecte as antenasHands held high, connect the antennas
Fazer ou morrer quando voamos, enfrente a caretaDo or die when we fly, face the grimace
É, vamos tirar isso de você, tá pronto, Fast EddieYeah let's get this off you ready, Fast Eddie
Deixa a carga cair sobre eles, os errados tão segurando elesDrop a load on 'em, wrong folks got a hold on 'em
Coloque o Blowed neles, role sobre elesPut the Blowed on 'em, roll on 'em
Passe por cima deles, sem controle sobre eles, sobre mimRoll over 'em, no control over 'em, over me
Externamente, internamente, abertamente, desajeitadamenteOutwardly, inwardly, openly, awkwardly
Felizmente, covardemente, tragédia e fatalidadeHappily, dastardly, tragedy and casualty
Mesma história, mesmo vooSame story same flight
Onde colocaram seu corpo, mesma pista, mesmo lugar, mesmo fimWhere they put yo' body same strip same spot, same endin
Mesma carro, mesmo motor, mesma tensão fervendoSame car, same engine, same tension brewin
Me dê o aço, que PORRA você tá fazendo?Give me the steel, what the FUCK is you doin?
Você já fez o suficiente, não é o bastante, ato doisYou done enough it's not enough, act two
Tô correndo, não é blefe, tô prestes a te quebrarI'm runnin up it's not a bluff, I'm bout to crack you
Despretensioso, idiota savant, sem competiçãoNonchalant, idiot savant no comp
Brinque, com os grandões, pise em todas as tortasRomp, with the big guys, stomp all the pies
Chute a caixa, acenda esses M-80'sKick the box, light these M-80's
Mães, peguem seus bebês, corram para a segurançaLadies grab your babies, run for safety
Não acho que seja uma, boa ideia ficar aquiI don't think it may be a, good idea to stand here
Você não tem ideia do que a PORRA tá prestes a cair aquiYou have no idea of what the FUCK'S about to land here
Bombas inteligentes, J-DAMS, trazem o caosSmart bombs, J-DAMS, bring mayhem
Espera aí, caramba, é só uma festaHold up, god damn, it's just a party
Tapete vermelho sujo e você passa por mim cambaleandoDirty red carpet and you walk by me wobbly
Obviamente, alheio, se fazendo de snobObviously, oblivious, frontin snobby
Calor pro Mojave, calor pro rouboHeat to the Mojave, heat to the robbery
Batida, pro rima, cada, irmão provavelmenteBeat, to the rhymin, each, brother probably
Contribuintes mataram o prefeito e o senadorTaxpayers killed the mayor, and the senator
Rimadores dizem uma oração, veem um ministroRhyme sayers say a prayer, see a minister
As bebidas são por conta da casa, a casa tá na colinaDrinks are on the house, the house is on the hill
As colinas tão pegando FOGO, começou nos camposThe hills are on FIRE, it started in the fields
Inalação de fumaça, sem ventilaçãoSmoke inhalation, no ventilation
Sem corpo de bombeiros, sem assimilaçãoNo fire station, no assimilation
Menos os heróis e placas, locais de memóriaMinus the heroes and plaques memorial sites
Se tornam locais de sepultamento, de altos voos aéreosbecome burial sites, from high aerial flights
Pairando sobre David Blaine, tô aqui pra salvar o jogoHover over David Blaine, I'm here to save the game
Cinquenta e dois pega com sua menteFifty-two pick-up witcha brain
Sozinho está o homem na trilhaAlone lies the man on the track
Solitário como a adaga nas minhas costas, cambaleando pra frenteLonely as the dagger in my back, staggerin fowards
Caindo de cara no chão, ainda cuspindo em vocêFallin face flat, still spittin at you
Ainda chegando em você, todos tão rindo de vocêStill gettin at you, they're all laughin at you
Meu maior presente de todos foi a habilidade de cairMy greatest gift of all was the ability to fall
Levantar e cair, levantar e cairGet back up and fall, get back up and fall
Levantar e cair e rastejar e levantar e brigarGet back up and fall and crawl and get back up and brawl
E fazer eles lamberem as bolasAnd make 'em lick the balls
Agora a adaga tá no meu bolso de trás, eu ouço a batida, eu tocoNow the dagger's in my back pocket, I hear the track I rock it
Puxe seu braço do lugar, alcançando a cabinePull your arm outta socket, reachin for the cockpit
Rock shit, roll shit, control shitRock shit, roll shit, control shit
Segure a merda até desacelerarmos em alguma coisa antigaHold shit down 'til we slow on some old shit
Vou enfiar o alfinete no seu pescoço só pra ganhar respeitoI'll stick the pin in your neck just to earn respect
Coloque o papel na sua boca se eu tiver que soletrarStuff the paper in your mouth if I have to spell it out
Ou escrever na sua testa porque é disso que eu souOr write it on yo' forehead cause that's what I'm about
Siga o caminho, traga água pra secaRun the route, bring water to the drought
Quando tudo mais falhar nas trilhas do amorWhen all else fails on the trails of love
O ódio se torna julgado, a felicidade não se moveHate becomes judged, happiness won't budge
Maldade faz o que a maldade fazWickedness does just as wickedness does
E eu só tô ficando chapado, tô dizendo só porque possoAnd I'm just gettin a buzz, I'm sayin it just because I can
Só porque sou um homemJust because I am a man
Com a, mão que se encaixa e as marcas dos dentes gravadasWith the, hand that fit it and the teeth marks embedded
Mas as mãos de Deus, seguram firme, e não esqueçaBut God's hands, grip tight, and don't forget it
O mal no seu coração é, o lar da misériaThe evil in your heart is, misery's home
Onde o feio é gerado e cresce, eu me recusoWhere ugly is bred and grown, I refuse
Desativo a bomba, mas só por um momentoI defuse the bomb but just for a moment
E como que do NADA vem seu pior oponenteAnd like out of NOWHERE comes yo' worst opponent
Os primeiros a entrar, os últimos a sairThe first ones on it, the last to leave
Todo meu, lixo é tesouro, é assim que é percebidoAll my, trash is treasure, that's how it's perceived
No final da minha volta, quando as alturas são alcançadasAt the end of my spin when the heights achieved
Vou sair com um estrondo como fui concebidoI'ma leave with a bang like how I was conceived
Tem ladrões no templo com truques na mangaThere's thieves in the temple with tricks up they sleeve
MAS NÃO!!! QUE SE DANEM!!BUT NO!!! FUCK THAT!!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aceyalone e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção