
Al Mercato Di Pizzighettone
Achille Togliani
No Mercado de Pizzighettone
Al Mercato Di Pizzighettone
No mercado de PizzighettoneNel mercato a Pizzighettone
Há mais de tres mil pessoasCi son più di tremila persone
Chegaram das montanhas e das planiciesConvenute dal monte e dal piano.
Que barulho! Que grande confusão!Che schiamazzo! Che gran confusion!
Mas a multidãoMa la folla
Ondula e se dispersa,Ondeggia e si sfolla,
Depois corre e se aglomeraPoi corre e s'affolla
Curiosa para olhar.Curiosa a guardar.
Cheou no mercadoÈ arrivato sul mercato
Dulcamara, o vendedor,Dulcamara, il venditor,
Quem sabe o que trouxe.Chissà mai cos'ha portato.
''Atenção, oh meu senhor."Attenzione, o miei signor.
Quietos todos, não falais,Zitti tutti, non fiatate,
Garotinho, vá mais para lá.Ragazzino, fatti più in là.
Eu não vendo bezerros com tres cabeças,Io non vendo vitelli a tre teste,
Nem coisas indigestas, não sou um palhaço.Né cose indigeste, non sono un buffon.
Não há truque,Non c'è trucco,
Nem fraude, nem ingano,Né frode, né inganno,
Me aconteça uma desgraçaMi venga un malanno
Se faço um truque''.Se faccio un bidon"
Há a música no meio da praça,C'è la musica in mezzo alla piazza,
Pisca o olho para o trombone a garota,Fa l'occhietto al trombon la ragazza,
E se então desafina,E se pure una stecca ci scappa,
O que importa, ninguém a ouvirá.Cosa importa, nessuno la udrà.
Mas a bandaMa la banda
De repente se debandaD'un tratto si sbanda
E cada um se perguntaE ognun si domanda
O que aconteçe lá em baixo.Che accade laggiù.
Chegou no mercadoÈ arrivato sul mercato
Dulcamara, parem para ouvir,Dulcamara, state a sentir,
Um licor ele trouxeUn liquore egli ha portato
Que as dores faz desaparecer.Che i dolori fa scomparir.
Não por mil, não por cem,Non per mille, non per cento,
Mas por pouco o dou para voces.Ma per poco io ve lo do.
É para todos, para sãos e doentes,È per tutti, per sani e malati,
Burgueses e soldados, vos posso jurar.Borghesi e soldati, vi posso giurar.
A minha avóLa mia nonna
O quis provar,Lo volle assaggiare,
Se pôs a gritar:Si mise a gridare:
Eu quero casar!Mi voglio sposar!.
SentíreisSentirete
Que mágico efeito,Che magico effetto,
Que doce prazerChe dolce diletto
Provar vos fará.Provar vi farà.
CidadãosCittadini
De Pizzighettone,Di Pizzighettone,
Comprem um frascoComprate un flacone
E deixem viver.E tirate a campàr.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Achille Togliani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: