Una canzone da due soldi
Achille Togliani
Una canzone da due soldi (Tradução)
Una canzone da due soldi
Nas velhas ruas do bairro mais freqüentado,
Nelle vecchie strade del quartiere più affollato,
quase a meio dia, ou ao por do sol,
verso mezzogiorno, oppure al tramontar,
um acordeom e um violino um pouco desafinado
una fisarmonica e un violino un pò stonato
acontece muitas vezes de escutar.
capita assai spesso d'ascoltar.
Acompanham
Accompagnano
um cantor de ocasião,
un cantante d'occasione,
que por pouco ou nada
che per poco o niente
canta uma canção.
canta una canzon.
É uma simples canção de dois centavos
È una semplice canzone da due soldi
que se canta pelas ruas dos subúrbios
che si canta per le strade dei sobborghi
e desperta no fundo da alma as lembranças
e risveglia in fondo all'anima i ricordi
de uma doce e despreocupada juventude.
d'una dolce e spensierata gioventù.
É uma simples canção para o coração,
È una semplice canzone per il cuore,
poucas notas com as costumeiras palavras,
poche note con le solite parole,
mas tem sempre quem a escuta e se comove
ma c'è sempre chi l'ascolta e si commuove
repensando ao tempo que não volta mais.
ripensando al tempo che non torna più.
Se vê abrir a pouco a pouco
Si vede aprire piano pian
alguma janela de longe,
qualche finestra da lontan,
há quem se debruça a escutar
c'è chi s'affaccia ad ascoltar
e suspirar.
e sospirar.
É uma simples canção de dois centavos
È una semplice canzone da due soldi
que se canta pelas ruas dos subúrbios,
che si canta per le strade dei sobborghi,
para quem espera, para quem ama, para quem sonha,
per chi spera, per chi ama, per chi sogna,
é a eterna doce história do amor.
è l'eterna dolce storia dell'amor.
O seu motivo no dia seguinte,
Il suo motivo all'indoman,
seiscentos orquestras tocarão.
seicento orchestre suoneran.
Vestido de mundanidade,
Vestito di mondanità,
para qualquer lugar irá.
ovunque andrà.
Mas a simples canção de dois centavos
Ma la semplice canzone da due soldi
acabará para voltar onde nasceu,
finirà per ritornare dove è nata,
pela rua, nuna boca apaixonada
per la strada, su una bocca innamorata
que cantando sonha a felicidade.
che cantando sogna la felicità.
Canção de dois centavos,
Canzone da due soldi,
dois centavos de felicidade.
due soldi di felicità.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Achille Togliani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: