395px

Dragon Carnaval

Acid Black Cherry

Dragon Carnival

はてしなくふかくみつりんとはじまりをうたうあのもりおか
Hateshinaku fukaku mitsurin to hajimari wo utau ano morioka
かみがみにまもられた EL DORADO そらをまう DRAGON CARNIVAL
Kamigami ni mamorareta EL DORADO sora wo mau DRAGON CARNIVAL
じゅかいにはびくなきごえやみにとざされたひきょうへ
Jyukai ni hibiku nakigoe yami ni tozasareta hikyou e
もうたちとまれないよぼくとうはゆめをおいかけるかりうど
Mou tachitomarenai yo bokutou wa yume oikakeru kariudo

あとどれくらいでよがあけるの
Ato dorekurai de yo ga akeru no?
あとどれくらいでたどりつく
Ato dorekurai de tadoritsuku?
あとどれくらいでつよくなれるの
Ato dorekurai de tsuyoku nareru no?
あとどれくらいできみにあえる
Ato dorekurai de kimi ni aeru?

とおいきおくのわきひのゆめがまだきえなくて
Tooi kioku no waki hi no yume ga mada kienakute
きみとふたりでかなえられたいな
Kimi to futari de kanaerareta ii na
しんじることをためらわないでさしのべたてをとって
Shinjiru koto wo tamerawanai de sashinobeta te wo totte
これからすべてをいまはじめればいい
Korekara subete wo ima hajimereba ii

ほんのすこしのふあんとおおきなきたいをもってに
Hon no sukoshi no fuan to ooki na kitai wo motote ni
ひとはひとりじゃなにもできないだれもつよくないんだよ
Hito wa hitori jya nani mo dekinai dare mo tsuyoku nain da yo
これからぼくとうとともにでんせつをおいかけないか
Korekara bokutou to tomo ni densetsu wo oikakenai ka?
もうまちきれないよこのむねのたかまりおさえきれない
Mou machikirenai yo kono mune no takanari osaekirenai

このせかいはおわりがなくて
Kono sekai wa owari ga nakute
このせかいはなぞめいて
Kono sekai wa nazomeite
このせかいはであいにみちて
Kono sekai wa deai ni michite
このせかいはゆめをくれる
Kono sekai wa yume wo kureru

たったひとつのものがたりをかぎりないものがたりを
Tatta hitotsu no monogatari wo kagirinai monogatari wo
きみとふたりでえがいていけたらいいな
Kimi to futari de egaite iketara ii na
どんなにじだいがながれたとしていつまでもゆめをもって
Donna ni jidai ga nagareta to shite itsumademo yume wo motte
こころに EL DORADO もとめるたびびとでありたい
Kokoro ni EL DORADO motomeru tabibito de aritai

あとどれくらいでてをとどくの
Ato dorekurai de te wo todoku no?
あとどれくらいでゆめかなう
Ato dorekurai de yume kanau?
あとどれくらいでよがあけるの
Ato dorekurai de yo ga akeru no?
あとどれくらいでたどりつく
Ato dorekurai de tadoritsuku?
あとどれくらいでつよくなれるの
Ato dorekurai de tsuyoku nareru no?
あとどれくらいできみにあえる
Ato dorekurai de kimi ni aeru?

とおいきおくのわきひのゆめがまだきえなくて
Tooi kioku no waki hi no yume ga mada kienakute
きみとふたりでかなえられたいな
Kimi to futari de kanaerareta ii na
しんじることをためらわないでさしのべたてをとって
Shinjiru koto wo tamerawanai de sashinobeta te wo totte
これからすべてをいまはじめればいい
Korekara subete wo ima hajimereba ii
どんなにじだいがながれたとしていつまでもゆめをもって
Donna ni jidai ga nagareta to shite itsumademo yume wo motte
こころに EL DORADO もとめるたびびとでありたい
Kokoro ni EL DORADO motomeru tabibito de aritai

Dragon Carnaval

Em uma colina arborizada, a primeira canção foi cantada com uma eterna e profunda floresta
Um El Dorado, protegido pelos deuses; Um Dragão do Carnaval dançando no céu
Animais choram, ressonando no mar de árvores para uma terra inexplorada em volta à escuridão
Eu não posso ser mais um desocupado, nós somos caçadores em uma caça para perseguir nossos sonhos

Quanto tempo mais até o amanhecer?
Quanto tempo mais iremos brigar?
Quanto tempo mais até eu me tornar forte?
Quanto tempo mais até poder te conhecer?

Em uma distante memória, os sonhos que eu tive em minha juventade não foram apagados
Não seria ótimo se você e eu, nós dois, pudessemos torná-los realidade?
Não hesite quando se trata de coisas nas quais você acredita, segure a mão que eu ofereço a você
Depois disso, não seria ótimo se tudo começasse agora?

Suas pequenas preocupações e grandes expectativas, aceite-as com os braços abertos
Pessoas não podem fazer nada sozinhas, você sabe, ninguém é realmente tão forte
Por agora, não quer se juntar a nós, em nossa caçada para perseguir nossa lenda?
Eu não posso mais esperar, eu não posso controlar a palpitação em meu peito

Esse mundo não tem fim
Esse mundo está envolto em mistérios
Esse mundo é cheio de encontros
Esse mundo nos deu nossos sonhos

Apenas uma lenda, uma história sem limites
Não seria ótimo se você e eu, nós dois, pudessemos escrevê-la juntos?
Não importa quanto tempo passe, nós sempre teremos nossos sonhos
Eu quero ser um viajante procurando pelo El Dorado em meu coração

Quanto tempo mais até minha mão alcançá-la?
Quanto tempo mais até meus sonhos se tornarem realidade?
Quanto tempo mais até o amanhecer?
Quanto tempo mais iremos brigar?
Quanto tempo mais até eu me tornar forte?
Quanto tempo mais até eu te conhecer?

Em uma distante memória, os sonhos que eu tive em minha juventade não foram apagados
Não seria ótimo se você e eu, nós dois pudessemos torná-los realidade?
Não hesite quando se trata de coisas nas quais você acredita, segure a mão que eu ofereço a você
Depois disso, não seria ótimo se tudo começasse agora?
Não importa quanto tempo passe, nós sempre teremos nossos sonhos
Eu quero ser um viajante procurando pelo El Dorado em meu coração

Composição: