Kamome Ga Tonda Hi
[ハァバァ ライト] が あさひ に かわる
[HAABAA RAITO] ga asahi ni kawaru
そのとき いちわ の かもめ が とんだ
Sono toki ichiwa no kamome ga tonda
ひと は どうして かなしく なる と
Hito wa doushite kanashiku naru to
うみ を みつめ に くる の でしょう か
Umi wo mitsume ni kuru no deshou ka
みなと の さかみち かけおりる とき
Minato no sakamichi kakeoriru toki
なみだ も きえる と おもう の でしょう か
Namida mo kieru to omou no deshou ka
あなた は いまでも すき です なんて
Anata wa ima demo suki desu nante
いったりきたり の くりかえし
Ittarikitari no kurikaeshi
きせつあずれ の みなとまち
Kisetsuhazure no minatomachi
ああ、わたし の かげ だけ
Aa, watashi no kage dake
かもめ が とんだ かもめ が とんだ
Kamome ga tonda kamome ga tonda
あなた は ひとり で いきられる よ ね
Anata wa hitori de ikirareru yo ne
みなと を あいせる おとこ に かぎり
Minato wo aiseru otoko ni kagiri
わるい おとこ は いない よ なんて
Warui otoko wa inai yo nante
わたし の こころ を つかんだ まま で
Watashi no kokoro wo tsukanda mama de
わかれ に なる の は おもわなかった
Wakare ni naru no wa omowanakatta
あなた が ほんき で あいした もの は
Anata ga honki de aishita mono wa
え に なる みなと の けしき だけ
E ni naru minato no keshiki dake
しお の かおり が くるしい の
Shio no kaori ga kurushii no
ああ、あなた の かおり よ
Aa, anata no kaori yo
かもめ が とんだ かもめ が とんだ
Kamome ga tonda kamome ga tonda
あなた は ひとり で いきられる よ ね
Anata wa hitori de ikirareru yo ne
かもめ が とんだ かもめ が とんだ
Kamome ga tonda kamome ga tonda
あなた は ひとり で いきられる よ ね
Anata wa hitori de ikirareru yo ne
O Dia em Que a Gaivota Voou
[A luz da manhã] se transforma em sol
Nesse momento, uma gaivota voou
Por que as pessoas ficam tão tristes
E vêm olhar para o mar, será?
Quando descem a ladeira do porto
Acham que as lágrimas vão desaparecer, será?
Eu ainda gosto de você, mesmo assim
Vindo e voltando, essa repetição
Na cidade portuária fora de época
Ah, só a minha sombra
A gaivota voou, a gaivota voou
Você consegue viver sozinho, né?
Dizem que só há homens que amam o porto
E que não existem homens ruins, será?
Com meu coração ainda preso a você
Nunca pensei que acabaríamos assim
O que você realmente amou
É só a paisagem do porto que se torna arte
O cheiro do sal é sufocante
Ah, o seu perfume
A gaivota voou, a gaivota voou
Você consegue viver sozinho, né?
A gaivota voou, a gaivota voou
Você consegue viver sozinho, né?