Transliteração e tradução geradas automaticamente

Kamome Ga Tonda Hi
Acid Black Cherry
O Dia em Que a Gaivota Voou
Kamome Ga Tonda Hi
[A luz da manhã] se transforma em sol
[ハァバァ ライト] が あさひ に かわる
[HAABAA RAITO] ga asahi ni kawaru
Nesse momento, uma gaivota voou
そのとき いちわ の かもめ が とんだ
Sono toki ichiwa no kamome ga tonda
Por que as pessoas ficam tão tristes
ひと は どうして かなしく なる と
Hito wa doushite kanashiku naru to
E vêm olhar para o mar, será?
うみ を みつめ に くる の でしょう か
Umi wo mitsume ni kuru no deshou ka
Quando descem a ladeira do porto
みなと の さかみち かけおりる とき
Minato no sakamichi kakeoriru toki
Acham que as lágrimas vão desaparecer, será?
なみだ も きえる と おもう の でしょう か
Namida mo kieru to omou no deshou ka
Eu ainda gosto de você, mesmo assim
あなた は いまでも すき です なんて
Anata wa ima demo suki desu nante
Vindo e voltando, essa repetição
いったりきたり の くりかえし
Ittarikitari no kurikaeshi
Na cidade portuária fora de época
きせつあずれ の みなとまち
Kisetsuhazure no minatomachi
Ah, só a minha sombra
ああ、わたし の かげ だけ
Aa, watashi no kage dake
A gaivota voou, a gaivota voou
かもめ が とんだ かもめ が とんだ
Kamome ga tonda kamome ga tonda
Você consegue viver sozinho, né?
あなた は ひとり で いきられる よ ね
Anata wa hitori de ikirareru yo ne
Dizem que só há homens que amam o porto
みなと を あいせる おとこ に かぎり
Minato wo aiseru otoko ni kagiri
E que não existem homens ruins, será?
わるい おとこ は いない よ なんて
Warui otoko wa inai yo nante
Com meu coração ainda preso a você
わたし の こころ を つかんだ まま で
Watashi no kokoro wo tsukanda mama de
Nunca pensei que acabaríamos assim
わかれ に なる の は おもわなかった
Wakare ni naru no wa omowanakatta
O que você realmente amou
あなた が ほんき で あいした もの は
Anata ga honki de aishita mono wa
É só a paisagem do porto que se torna arte
え に なる みなと の けしき だけ
E ni naru minato no keshiki dake
O cheiro do sal é sufocante
しお の かおり が くるしい の
Shio no kaori ga kurushii no
Ah, o seu perfume
ああ、あなた の かおり よ
Aa, anata no kaori yo
A gaivota voou, a gaivota voou
かもめ が とんだ かもめ が とんだ
Kamome ga tonda kamome ga tonda
Você consegue viver sozinho, né?
あなた は ひとり で いきられる よ ね
Anata wa hitori de ikirareru yo ne
A gaivota voou, a gaivota voou
かもめ が とんだ かもめ が とんだ
Kamome ga tonda kamome ga tonda
Você consegue viver sozinho, né?
あなた は ひとり で いきられる よ ね
Anata wa hitori de ikirareru yo ne



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Acid Black Cherry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: