Transliteração e tradução geradas automaticamente

Kisetsu No Akari
AcidMan
Luz das Estações
Kisetsu No Akari
o vento azul passa, molhando com a chuva
みずいろのかぜがとおりあめにぬれて
mizuiro no kaze ga toori ame ni nurete
me lembrei da cidade daquele dia
ふとあの日のまちをおもいだしました
futo ano hi no machi o omoidashimashita
como se fosse normal, as estações vão passando
あたりまえのようにきせつはながれて
atarimae no you ni kisetsu wa nagarete
se tingindo de crepúsculo, como o céu de sempre
たそがれにそまるそういつかとおなじそら
tasogare ni somaru sou itsuka to onaji sora
apenas palavras simples, que se acumulam, repetidas
ただかさねるなんどもかかげたわずかなことば
tada kasaneru nandomo kakageta wazuka na kotoba
um dia, eu e você vamos nos despedir
いつの日かわたしもきみもおわっていくから
itsu no hi ka watashi mo kimi mo owatteyuku kara
vamos guardar tudo que ficou, com o coração aberto
のこされた日のすべてこころをそえておこう
nokosareta hi no subete kokoro o soete okou
até o fim da luz que brilha
ともるひのはてに
tomoru hi no hate ni
no começo do mundo, ouvi algo
せかいのはじめにきいたことがある
sekai no hajime ni kiita koto ga aru
um sussurro era uma canção de tempos atrás
みみなりはいつかのそういつかのうただった
miminari wa itsuka no sou itsuka no uta datta
se eu olhar para cima, além da distância
みあげればあの奥のむこうに
miagereba ano oku no mukou ni
será que é o sol de novo? será que consigo lembrar?
なんかいめのたいようだろう?おぼえてゆけるかな
nankaime no taiyou darou? oboeteyukeru kana?
tudo que me foi dado, vou guardar com o coração
あたえられた日のすべてこころをそえておこう
ataerareta hi no subete kokoro o soete okou
até o fim do dia que nasce
のぼるひのはてに
noboru hi no hate ni
o que perdi, na verdade, é um crime invisível
なくしたほんとうはとうめいなつみのうえで
nakushita hontou wa toumei na tsumi no ue de
mas mesmo assim, o mundo acende um dia invisível
それでもせかいはとうめいなひをともして
sore demo sekai wa toumei na hi o tomoshite
palavras simples, que se acumulam, repetidas
なんどもかかげたわずかなことば
nandomo kakageta wazuka na kotoba
um dia, eu e você vamos nos despedir
いつの日かわたしもきみもおわっていくから
itsu no hi ka watashi mo kimi mo owatteyuku kara
vamos guardar tudo que ficou, com o coração aberto
のこされた日のすべてこころをそえておこう
nokosareta hi no subete kokoro o soete okou
não importa quantas vezes, o sol vai subir, levando a canção.
なんかいでもひはのぼるとおくへうたをのせて
nankai demo hi wa noboru tooku e uta o nosete



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AcidMan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: