Transliteração e tradução geradas automaticamente

Akadaidai
AcidMan
Akadaidai
Akadaidai
Akadaidai
Akadaidai
Akadaidai
Acordando de um sono leve, o corredor da manhã tá cheio de poeira [KAITO]
ねむりのあさいあさのかいろほこりにまみれてる [KAITO]
Nemuri no asai asa no kairo hokori ni mamireteru [KAITO]
O som de [FUWA FUWA] tá me fazendo dormir
[FUWA FUWA]のおとがねむってる
[FUWA FUWA] no oto ga nemutteru
Lá, os dias continuam sem parar
そこはかたなくひびはつづき
soko hakatonaku hibi wa tsuzuki
Um cachorro de três patas tá arrastando e rindo de mim
ひだりききのいぬがまさにかたあしひきずりわらってる
hidarikiki no inu ga masa ni kataashi hikizuri waratteru
Entre o sol e o céu, nesse mundo que se abre em silêncio
たいようとそらのあいだしずかにあいたせかいに
Taiyou to sora no aida shizuka ni aita sekai ni
Será que eu acabei me apaixonando?
あこがれてしまったんだろうか
akogarete shimatta n'darou ka
Com cuidado, eu vou juntando os tijolos vermelhos
あかいれんがいをそっとつみあげて
Akai rengai wo sotto tsumiagete
E tentando ver a mágica do sol distante
とおきひのまほうをかけてみる
tooki hi no mahou wo kakete miru
Se for no lado de baixo da Terra redonda, eu consigo ir
まるいちきゅうのうらがわならこれでいける
marui chikyuu no uragawa nara kore de yukeru
E então o garoto vai espalhar
そしてしょうねんはひとにぎりの
soshite shounen wa hitonigiri no
A areia da cor [ORENJI]
[ORENJI]-いろのすなをまいた
[ORENJI]-iro no suna wo maita
Um dia, vou tocar a melodia que brilha em dourado
こがねいろにかがやくおとをいつかかなでよう
koganeiro ni kagayaku oto wo itsuka kanadeyou
Uma memória de uma manhã, tão distante
あるあさのきおくもはずか
Aru asa no kioku mo hazuka
A saudade do [WARUTSU] é tão clara
なつかしき [WARUTSU]もはるか
natsukashiki [WARUTSU] mo haruka
O som de [KARA KARA] tá fluindo
[KARA KARA]とおとがながれてる
[KARA KARA] to oto ga nagareteru
A sombra de quem ri inocentemente
むじゃきにわらうひとのかげと
mujaki ni warau hito no kage to
E a cor do sinal das árvores que cantam sem malícia, eu vou pegar
むじょうにうたうきぎのあいずまたとないいろをてにいれる
mujou ni utau kigi no aizu matatonai iro wo te ni ireru
Nesse mundo que abraça o sol e o céu, será que
たいようとそらをだいたせかいにほんのすこしの
Taiyou to sora wo daita sekai nihon no sukoshi no
Eu consigo acender um pouco da luz do Japão?
あかりをともせるだろうか
akari wo tomoseru darou ka
Com cuidado, eu vou juntando os tijolos vermelhos
あかいれんがをそっとつみあげて
Akai renga wo sotto tsumiagete
Vou tentar ver a mágica mais uma vez
もういちどまほうをかけてみる
mou ichido mahou wo kakete miru
Os erros da infância vão se apagar com isso
おさなさゆえのあやまちなどこれできえる
osanasa yue no ayamachi nado kore de kieru
E então o garoto vai espalhar
そしてしょうねんはひとにぎりの
soshite shounen wa hitonigiri no
A areia da cor [ORENJI]
[ORENJI]-いろのすなをまいた
[ORENJI]-iro no suna wo maita
Na luz dourada do crepúsculo, vou fazer a melodia soar
こがねいろにひかるゆうぐれにおとをかさねよう
koganeiru hikaru yuugure ni oto wo kasaneyou
Acordando de um sono leve, o corredor da manhã tá cheio de poeira [KAITO]
ねむりのあさいあさのかいろほこりにまみれてる [KAITO]
Nemuri no asai asa no kairo hokori ni mamireteru [KAITO]
O som de [FUWA FUWA] tá me fazendo dormir
[FUWA FUWA]のおとがねむってる
[FUWA FUWA] no oto ga nemutteru
Lá, os dias continuam sem parar
そこはかたなくひびはつづき
soko hakatonaku hibi wa tsuzuki
Um cachorro de três patas tá arrastando e rindo de mim
ひだりききのいぬがまさにかたあしひきずりわらってる
hidarikiki no inu ga masa ni kataashi hikizuri waratteru
Com cuidado, eu vou juntando os tijolos vermelhos
あかいれんがいをそっとつみあげて
Akai rengai wo sotto tsumiagete
E tentando ver a mágica do sol distante
とおきひのまほうをかけてみる
tooki hi no mahou wo kakete miru
Se for no lado de baixo da Terra redonda, eu consigo ir
まるいちきゅうのうらがわならこれでいける
marui chikyuu no uragawa nara kore de yukeru
E então o garoto vai espalhar
そしてしょうねんはひとにぎりの
soshite shounen wa hitonigiri no
A areia da cor [ORENJI]
[ORENJI]-いろのすなをまいた
[ORENJI]-iro no suna wo maita
Um dia, vou tocar a melodia que brilha em dourado
こがねいろにかがやくおとをいつかかなでよう
koganeiro ni kagayaku oto wo itsuka kanadeyou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AcidMan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: