Zouka ga Warau
あじげないはなのいろにそめられた
ajigenai hana no iro ni somerareta
あのひとのめにはなにがうつるだろう
ano hito no me ni ha nani ga utsuru darou
かわりはじめてるあおいとりのこえ
kawari hajimeteru aoi tori no koe
おとがゆれたとてだれかがきずく
oto ga yureta tote dareka ga kizuku
God damn. I damn. そうかくしつづけてく
God damn. I damn. sou kakushitsuzuketeku
God bless. I bless. そうすすみゆくいみもなく
God bless. I bless. sou susumiyuku imi mo naku
はるかおかではながわらう
haruka oka de hana ga warau
つきあかりせにうつむくさまを
tsukiakari se ni utsumuku sama wo
おぼろげむやおぼえているか
oboroge muya oboeteiru ka?
からみだすきぬのりぼんのようだと
karamidasu kinu no ribon no you da to
ふかくめをつむりきみはなにをしる
fukaku me wo tsumuri kimi ha nani wo shiru
そらをあおいでるくすみだすそらを
sora wo aoideru kusumidasu sora wo
ここじゃはなうたもものくろにかわる
koko jya hanauta mo monokuro ni kawaru
なつかしきひびあのあかつき
natsukashiki hibi ano akatsuki
なみだおちるたださらさらと
namida ochiru tada sarasara to
しみわたるよるにふとくらむ
shimiwataru yoru ni futo kuramu
なにかがさいてなにかなくした
nanika ga saite nanika nakushita
すすむなかれとひびくなかれと
susumu nakare to hibiku nakare to
おぼろげゆめのはれたひに
oboroge yume no hareta hi ni
かえろうかえろう
kaerou kaerou
なぜかかがやくつきにおとされ
nazeka kagayaku tsuki ni otosare
このうつむくさまをただ
kono utsumuku sama wo tada
むきしつなはながわらう
mukishitsu na hana ga warau
O Sorriso da Flor
A cor da flor sem graça foi tingida
O que será que reflete nos olhos daquela pessoa?
O canto do pássaro azul já está mudando
Se o som balança, alguém vai perceber
Putz, que droga. Eu me ferrei. Continuo escondido
Deus abençoe. Eu abençoo. Seguindo sem sentido
Lá longe, a flor sorri
A luz da lua reflete sua cabeça baixa
Você se lembra vagamente disso?
Como um laço de seda que se entrelaça
Com os olhos fechados, o que você sabe?
O céu está azul, mas a atmosfera está turva
Aqui, até a canção se transforma em algo sombrio
Aquelas lembranças nostálgicas da alvorada
As lágrimas caem, só um suave sussurro
Se espalhando na noite, de repente escurece
Algo floresceu, mas algo se perdeu
Não avance, não ecoe
Naquele dia de sonho nebuloso
Devo voltar, devo voltar
Por algum motivo, a lua brilha e me derruba
Apenas essa postura cabisbaixa
A flor indiferente sorri.