Spleen
かいならせてないの
kainarasetenai no
そいつはどこへいったって
soitsu wa doko e itta tte
わたしをおってくる
watashi o ottekuru
いじきたないことをくちにだしたり
iji kitanai koto o kuchi ni dashitari
こころにふみこんで
kokoro ni fumikonde
ちらかしまわっていく
chirakashi mawatteyuku
ようきなおんなであるために
youki na onna de aru tame ni
ばかねすべてすててしまって
baka ne subete suteteshimatte
なないろにそめてよ
nanairo ni somete yo
このあいたせかいを
kono aita sekai o
ゆれうごくことはなく
yureugoku koto wa naku
たしかなそんざいになって
tashika na sonzai ni natte
ああけして
aa kesshite
あたためたりしてはいけないの
atatametari shite wa ikenai no
いたくなるだけだもの
itakunaru dake da mono
このおもいは
kono omoi wa
こんなにもみじかいひびにうまれた
konna nimo mijikai hibi ni umareta
かぞえることもできない
kazoeru koto mo dekinai
このきもちが
kono kimochi ga
せつなくおともたてずこのからだに
setsunaku oto mo tatezu kono karada ni
ながれだしては
ngaredashite wa
ゆっくりとそまっていく
yukkuri to somatteyuku
ほほをぬらすこんなひが
hoho o nurasu konna hi ga
なんどもひどくからみつく
nandomo hidoku karamitsuku
なないろにそめてよ
nanairo ni somete yo
このあいたせかいを
kono aita sekai o
ゆれうごくことはなく
yureugoku koto wa naku
たしかなそんざいになって
tashika na sonzai ni natte
ああけして
aa kesshite
あたためたりしてはいけないの
atatametari shite wa ikenai no
いたくなるだけだもの
itakunaru dake da mono
このおもいは
kono omoi wa
Melancolia
não consigo me segurar
onde será que ele foi
me perseguindo.
falando coisas sujas
entrando no meu coração
se espalhando por aí.
para ser uma mulher alegre
que besteira, vou jogar tudo fora
pinta de várias cores.
este mundo aberto
não há como balançar
me tornando uma presença certa
aah, definitivamente
não posso me deixar aquecer
só vai me fazer sentir dor...
essa sensação.
nascida em dias tão curtos
não consigo nem contar
esse sentimento
se espalhando sem som pelo meu corpo
se arrastando lentamente
se tingindo aos poucos
um dia assim que
se entrelaça tantas vezes
pinta de várias cores.
este mundo aberto
não há como balançar
me tornando uma presença certa
aah, definitivamente
não posso me deixar aquecer
só vai me fazer sentir dor...
essa sensação.