Tradução gerada automaticamente

Your Goodbye
Acres
Sua Despedida
Your Goodbye
Você me deu algo que eu nunca pensei que precisariaYou gave me something that I never thought I'd need
Então me diz como eu conserto esse buraco no meu peitoSo tell me how I fix this hole in my chest
Que você arrancou de mim?That you ripped out of me?
Porque eu venho mordendo a língua por uma eternidade'Cause I've been biting my tongue for eternity
Sem sentir a dor da sua agoniaNumb to the pain of your agony
Eu não consegui engolir a sensação da sua despedidaI couldn't swallow the feeling of your goodbye
Acho que sei, eu nunca deixaria você irI guess I know, I'd never let you go
O que eu digo quando você é a razão de eu me sentir assim?What do I say when you're the reason I'm feeling this way?
Porque eu venho contando os dias desde que você me deixou sozinho'Cause I've been counting the days since you left me alone
Acho que sei, eu nunca deixaria você irI guess I know, I'd never let you go
Você me deu algo que eu sabia que não poderia guardarYou gave me something that I knew I couldn't keep
Você afastou uma doença que eu não sabiaYou kept out a sickness that I didn't know
Que tinha dentro de mimI had inside of me
Acho que desmoronar era coisa para doisI guess that falling apart was a thing for two
Agora estou dormindo sozinho neste quarto vazioNow I'm sleeping alone in this empty room
Eu não conseguiria me esconder dessa sensação se tentasseI couldn't hide from this feeling if I tried
Acho que sei, eu nunca deixaria você irI guess I know, I'd never let you go
O que eu digo quando você é a razão de eu me sentir assim?What do I say when you're the reason I'm feeling this way?
Porque eu venho contando os dias desde que você me deixou sozinho'Cause I've been counting the days since you left me alone
Acho que sei, eu nunca deixaria você irI guess I know, I'd never let you go
Acho que sei, eu nunca deixaria você irI guess I know, I'd never let you go
O que eu digo quando você é a razão de eu me sentir assim?What do I say when you're the reason I'm feeling this way?
Acho que sei, eu nunca deixaria você ir (Nunca deixaria você ir)I guess I know, I'd never let you go (Never let you go)
O que eu digo quando você é a razão de eu me sentir assim?What do I say when you're the reason I'm feeling this way?
Porque eu venho contando os dias desde que você me deixou sozinho'Cause I've been counting the days since you left me alone
Acho que sei, eu nunca deixaria você ir (Nunca deixaria você ir)I guess I know, I'd never let you go (Never let you go)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Acres e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: