Tradução gerada automaticamente
The Seed
Across The Border
A Semente
The Seed
Por volta do ano de 92, uma nação despertouAround the year of '92 a nation woke
De um sustoWith a start
A semente do passado cresceu bem, nunca se partiuthe seed of past grew well, never broke apart
Todos nós dormimos tempo demais,we all had slept too long,
Deveríamos ter acordado anteswe should have woken up before
Porque o fascismo nunca morreu'cause fascism never died
Depois de perder a guerraafter loosing the war
A desnazificação dessa naçãodenazification of this nation
Foi só para inglês verwas here only for show
Os culpados dessa épocathe offenders of this time
Ainda representam a leistill represent the law
Ainda reprimem a justiça como faziam antesstill repress justice like they did before



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Across The Border e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: