Tradução gerada automaticamente
Ramblin' In the Shadows
Across Tundras
Vagando nas Sombras
Ramblin' In the Shadows
Sou só um vagabundo para todos que me encontram, saio pela porta dos fundos tão discretamente.I'm just a wanderer to all who meet me, slip out the back door so discretely.
"A sorte nunca sorriu pra mim" suspirou o velho."Lady luck never shined on me" the old man sighed.
"Sempre andei sob as sombras da meia-noite, desviando das luzes da rua, viver nas sombras é como estar em casa.""I always walked under shades of midnight, dodging streetlights, livin in the shadows feels like home."
"Mas às vezes me sinto tão longe de casa.""But sometimes I feel so far from home."
Sou só um vagabundo para todos que me encontram, saio pela porta dos fundos tão discretamente, só vagando por aí.I'm just a wanderer to all who meet me, slip out the back door so discretely, just rambling along.
"Mas uma vez conheci o verdadeiro amor e ainda anseio pelo seu coração.""But once I knew true love and for her heart I still long."
"Uma vez pensei em voltar para a pradaria, mas esse peso nas costas de um velho é um pouco pesado demais para carregar.""I once thought about heading back to the prairie, but this load on an old back is a bit too heavy to carry."
Não sei, mas nunca tentei. Mas sei que nunca aprendi a sorrir porque nunca aprendi a chorar.I don't know but never tried. But I know I never learned to smile 'cus I never learned to cry.
Nunca estive preso e isso me impediu de alcançar o céu.I was never grounded and it kept me from reaching for the sky.
"Então agora estou aqui com mais do que um punhado de arrependimentos, e essas malditas coisas não saem do meu peito.""So now I sit here with more than a handful of regrets, and the damn things won't leave my chest."
"Tem uma tatuagem de uma moça, vamos chamá-la de Lisa Marie, e outra de um amigo que costumava significar muito pra mim.""There's a tattoo for a lady, we'll call her Lisa Marie, and another from a friend who used to mean so much to me."
"Todas elas desbotaram com o tempo.""They all faded with time."
"Aquelas poças sujas da rua em que me banhei, nunca lavei minhas mãos do pecado original.""Those dirty street puddles I bathed myself in, never washed my hands clean of original sin."
"Não quero te sobrecarregar com essa história, o senhor sabe que não sou pregador, professor ou alguém de terno e gravata.""Don't mean to burden you with this story, lord knows I'm no preacher, teacher, or suit and tie."
"Não sei, mas nunca tentei.""I don't know, but I never tried."
"Sem estar preso, você nunca pode alcançar..." disse o velho enquanto desaparecia no céu noturno."Without being grounded you can never reach..." the old man said as he disappeared into the night sky.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Across Tundras e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: