Tuck Everlasting
Action/Adventure
Guarda Eternamente
Tuck Everlasting
Passei a maior parte de um ano
I spent the better part of a year
Escrevendo músicas e correndo em círculos
Writing songs and running in circles
Eu tentei manter minha consciência limpa, mas é difícil
I tried to keep my conscience clear but its hard
Quando você está preso no mesmo lugar novamente
When you're stuck in the same place again
E cada legado que construí
And every legacy I've built
É levado pelo tempo
Is taken away by time
Estou cansado de esperar que todas as estrelas se alinhem
I'm sick of waiting for all the stars to align
Eu estou correndo com a fumaça dos últimos cinco anos antes de mim
I'm running on fumes from the past five years before me
E como eu costumava ser
And how I used to be
Ansioso, mas otimista
Anxious yet optimistic
Oh, eu mudei e como sinto falta disso
Oh I've changed and how I miss it
Porque eles dizem
Because they say
Esses melhores anos estão atrás de nós
Those best years are behind us
Então eu vou procurar a fonte da juventude
So I'll seek out the fountain of youth
Mesmo que isso só me traga muito mais perto de você
Even if it only brings me that much closer to you
Viva como se você quisesse um futuro
Live like you want a future
Eu sou um cético na platéia de um show de mágica
I'm a skeptic in the audience of a magic show
Mas sou eu que quero desaparecer
But I'm the one that wants to disappear
No grande desconhecido
Into the great unknown
(O grande desconhecido)
(The great unknown)
Mas os ponteiros do relógio estão atrás de mim
But the clock hands are out to get me
Eu posso sentir as palmas das mãos em volta do meu pescoço
I can feel their palms around my neck
E eu não consigo respirar e não consigo dormir
And I can't breath and I can't sleep
(Não consigo dormir)
(I can't sleep)
Eu estou correndo com a fumaça dos últimos cinco anos antes de mim
I'm running on fumes from the past five years before me
E como eu costumava ser
And how I used to be
Ansioso, mas otimista
Anxious yet optimistic
Oh, eu mudei e como sinto falta disso
Oh I've changed and how I miss it
Porque eles dizem
Because they say
Esses melhores anos estão atrás de nós
Those best years are behind us
Então eu vou procurar a fonte da juventude
So I'll seek out the fountain of youth
Mesmo que isso só me traga muito mais perto de você
Even if it only brings me that much closer to you
Estou preso no trânsito
I'm stuck in traffic
Cercado por corpos
Surrounded by bodies
Suspenso em vasos com o estéreo ligado
Suspended in vessels with the stereo on
Repetir enxágue com espuma
Lather rinse repeat
Só por favor não me esqueça
Just please don't forget me
Porque' eu sei que você está esperando
Cause' I know you're waiting
E eu estou cansado de esperar também
And I'm sick of waiting too
Esses melhores anos estão atrás de nós
Those best years are behind us
(E eu estou cansado de esperar também)
(And I'm sick of waiting too)
Esses melhores anos estão atrás de nós
Those best years are behind us
E eu estou cansado de esperar
And I'm sick of waiting
Eu estou correndo com a fumaça dos últimos cinco anos antes de mim
I'm running on fumes from the past five years before me
E como eu costumava ser
And how I used to be
Ansioso, mas otimista
Anxious yet optimistic
Oh, eu mudei e como sinto falta disso
Oh I've changed and how I miss it
Porque eles dizem
Because they say
Esses melhores anos estão atrás de nós
Those best years are behind us
Então eu vou procurar a fonte da juventude
So I'll seek out the fountain of youth
Mesmo que isso só me traga muito mais perto de você
Even if it only brings me that much closer to you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Action/Adventure e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: