Tradução gerada automaticamente
This Damn Nation
Actionslacks
Essa Maldita Nação
This Damn Nation
Eu consigo ouvir este país chorandoI can hear this country cryin'
Trezentos milhões de lágrimasThree hundred million tears
Mas algum comercial de Super BowlBut some Super Bowl commercial
Vai banir todos os seus medosIs gonna banish all its fears
Minha TV vomita emoções falsasMy TV spews fake emotions
Tão açucaradas que eu poderia engasgarSo saccharine I could choke
Chamam isso de entretenimentoThey call this entertainment
Esse drama é uma piadaThis drama is a joke
É, essa maldita nação é um tolo sentimentalYeah, this damn nation is a sentimental fool
Que chora enquanto há trabalho a fazerWho's weepin' while there's work to do
É, essa maldita nação, ah, você sabe que eu adoroYeah, this damn nation, aw, ya know I do adore
Estou só procurando um pouco maisI'm just lookin' for a little more
Temos emoções de cartão de felicitaçõesWe got greeting-card emotion
Porque não conseguimos nos expressar'Cause we can't express ourselves
Não vou te dizer na sua caraI won't tell you to your face
Mas vou te ligar no meu celularBut I'll call you on my cell
Temos ataques de adesivo de para-choqueWe got bumper sticker potshots
E nos escondemos atrás das nossas telasAnd we hide behind our screens
Você pode dizer o que quiserYou can say anything you want
Só não fale comigoJust don't talk to me
É, essa maldita nação é uma criança mimadaYeah, this damn nation is a spoiled little child
Egoísta, sem arrependimentos e selvagemSelfish, unrepentant, and wild
É, essa maldita nação, oh, você sabe que eu adoroYeah, this damn nation, oh, ya know I do adore
Estou só procurando um pouco maisI'm just lookin' for a little more
É, essa maldita nação, essa acusação é uma oraçãoYeah, this damn nation, this indictment is a prayer
E na minha mente, nenhuma bandeira é queimadaAnd in my mind no flags are burned
Mas "cultura popular americana", meu amigoBut "American popular culture," my friend
É uma contradição em termosIs a contradiction in terms
Temos crianças de doze anos condicionadasWe got twelve-year-olds conditioned
Sexo e violência todo diaSex and violence every day
Temos garotos achando que são estranhosWe got kids thinkin' they're freaks
Porque não estão transando'Cause they're not getting lay
E não fale sobre as ondas de rádioAnd don't talk about the airwaves
Porque eu não consigo segurar as lágrimas'Cause I can't hold back the tears
Todas as bandas que poderiam salvar sua vidaAll the bands that could save your life
Você nunca vai ouvirYou will never hear
É, essa maldita nação, me deixa tão sem inspiraçãoYeah, this damn nation, it leaves me so uninspired
Decepcionado, triste e cansadoDisappointed, sad, and tired
É, essa maldita nação, oh, você sabe que eu adoroYeah, this damn nation, oh, ya know I do adore
Estou só procurando um pouco maisI'm just lookin' for a little more
É, essa maldita nação, essa acusação é uma oraçãoYeah, this damn nation, this indictment is a prayer
E meu país, é de ti que eu cantoAnd my country, 'tis of thee I sing
E a cultura popular americana não pode estar mortaAnd American popular culture can't be dead
Porque não existe isso.'Cause there is no such thing



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Actionslacks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: