Tradução gerada automaticamente

Picture Of Dorian Gray
Ad Vitam Aeternam
Retrato de Dorian Gray
Picture Of Dorian Gray
Olhando para aquele que ocupaStaring at the one, occupying
a imagem, tanto a inveja quanto o ódiothe picture, both envy and hate
me dominam. O tempo nãogot a grip on me. Time wouldn't
apagaria as marcas do seu rosto.fade the lines of his face.
Admirado e cobiçado por algunsAdmired and lusted after by some
nobres convidados, como você serianoble guests, as you would be kept
mantido longe por aqueles que teriamclear of by those who would've
te elevado à divindade.brought you up to deity.
Eu gostaria que o tempo me evitasse comoI wish time would avoid me like
a peste e devorasse os suavesthe plague and devour the gentle
contornos do seu rosto.outlines on his face.
Para isso, eu venderia minha almaTo do so I would sell my soul
para o diabo. Não há necessidade de lamentar,to the devil. No need to grieve,
a noite está se aproximando.night is drawing near.
Vai levar meu devaneioWill take away my daydream
e me afundar no oceanoand sink into the ocean
de pensamentos estranhos.of stranger thoughts.
Sua oração soa como um feitiço para mim,Your prayer sounds enchantress to me
embriague-se com minhas palavraslike a spell, get drunk on my words
ao ansiar por essa nova vida que se oferece.by yearning for this new life offering itself.
Eu fui ouvido pelo MalignoI've been listened to by the Evil One
que fez minha oração se tornar realidade.who has made my prayer come true.
Eu perdi todo tipo de sono...I've lost all kind of sleep…
Aqueles que um dia me amaram morreramThe ones that once loved me died
na teia do meu orgulho e impostura...in the net of my pride and imposture…
Agora me sinto envergonhado, não consigo me esconderNow I feel ashamed, cannot hide away
da maldição que prevalece em mim.from the curse that prevails in me.
Cada noite eu me aglomerar ao seu redorEach night I crowd round your soul and your
e seus pensamentos mais cruéis têm gosto de comida requintada.nastiest thoughts taste like exquisite food.
Acreditei que do fardo da dorI happened to believe from pain burden
eu poderia ser libertado.I could be freed.
Era uma vez um humano, pó ao pó,Once upon a human, dust do dust,
cinzas às cinzas e era uma vez um vampiro,ashes to ashes and once upon a vampire,
vestígio por séculos...vestige for centuries…
Quanto mais bela é a dor.All the more beautiful the suffer is.
Presente indesejado... imortalidade!Unwelcome gift… immortality!
Admirado e cobiçado como você seriaAdmired and lusted after as you would
mantido longe por aqueles que teriambe kept clear of by those who would've
te elevado à divindade...brought you up to deity…
Este rosto obsceno me encarando paraThis obscene face gazing at me to
revelar a cruel verdade do meu ser.disclose the cruel truth of my being.
Eu desejo sua morte, estou perdendo o controle da mesma forma.I wish you dead, I'm losing grip all the same.
Humanidade... você não vê que isso está me matando?Mankind… can't you see this is killing me?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ad Vitam Aeternam e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: