Dementia
Ad Vitam Aeternam
Dementia (Tradução)
Dementia
Entre o Céu e a Terra
Between Heaven and Earth
Está a humanidade pouco divina
Stands up mankind little divine
E não sublime o suficiente
and not sublime enough.
Entre o irreal e o
Between the unreal and the
Material levanta-se o homem encarnado
material arises the incarnate man
Pouco iridescente e inclinado ao Inferno
little iridescent and Hell bends
Ao perseguido
down the persecuted little
Pouco idílico e excessivamente aflito
idyllic and to afflicted.
Entre o alerta e a guerra
Between the alert and the war
Deixa a si mesmo ir o frívolo pioneiro
lets himself go the frivolous pioneer
Pouco corajoso e excessivamente aprisionado
little brave and too imprisoned.
Entre o Céu e Lúcifer
Between Heaven and Lucifer
Cava seu próprio túmulo o obstinado
digs his own grave the stiff
Pouco devoto e excessivamente triste
little devote and too grieved.
Entre os vulcões e as águas
Between the volcanos and the waters
Algumas verdades que queimam e afogam
some burning and drowning truth,
Perfidiosa e camuflada
perfidious and so disguised.
O barro não-essencial
The muddy inessential on the
Na superfície da consciência
surface of consciousness,
Tormentada com a reminiscência
toemented with reminiscence
De uma vida preenchida com amargura
of a life filled with bitterness.
Um tipo de marionete deslocada
Kind of dislocated puppet
Adaptada a ouvir sussurros
adapting to hearing whisper,
E os duros deboches dos pequenos demônios
the harsh scoffing of the imps
Lá, com muitos de seus passos
there, teeming with our steps.
Mais querida Dementia, atraindo a todos
Dearest Dementia, attracting all
Nossos sentidos desgastados, que elixir horrível...
our dull senses, such a foul elixir...
Melhor do que ouvir a extática
Rather than listening to the extatic
Melodia das líricas ningas e
hymm of the lyric nymphs and
Serafins preenchendo nosso espírito com alegria
seraphins filling our spirit with delight.
Somo as debochadas marionetes dos maus
Are we the mocked puppets of the evil
Desse mundo? Certamente, assim é mais fácil
ones of this world? Sure, it is easier
Exitar do que a humanidade se sentir melhor
to stumble than makind the filth better.
Se atreveria a cortar essas vinhas demoníacas!
Dare you cut those devilish lianas off!
Vamos nos levantar para as cordas
Let us raise up to the strings of the
Da harpa divina e talvez você seja reconhecido
divine harp and may you be recked
Pelo poeta angelical do Eden...
by the Eden angelical poet...
Iluminados vulcões e águas cheias
Enlightened volcanos and water full of
De graça, em sua misericórdia, escute minha prece...
grace, in your mercy, hear my prayer...
Escute ao frio sonho da sua vida...
Listen to the cold dream of your life...
Do trono da escuridão, que regozijo
From the throne of the dark, what a bliss
Ao exumar o obstinado! Carpe noctem!
to exhume the stiff! Carpe noctem!
Entre o Éden e o Inferno
Between Eden and Hell
Levanta-se o perseguido
raises the persecuted a little
Um pouco mais idílico e menos aflito
more idyllic and less afflicted.
Metade material e irreal
Halfway materials and unreal
Carrega o homem encarnado
holds up the incarnate man a
Um pouco mais iridescente e menos cego
little more iridescent and less blind.
Sursum mea terper orbem terrarum.
Sursum mea terper orbem terrarum.
Dementia...
Dementia...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ad Vitam Aeternam e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: