Tradução gerada automaticamente
Hearts
Adakain
Corações
Hearts
Minha alma já foi feita
My soul is done again
Nosso amor está prestes a terminar
Our love is about to end
Ai meu amigo
Oh my friend
Tudo o que posso
All I can
Você é a única música que canto
You're the only song I sing
Pelo menos tivemos, pelo menos, tivemos esse momento
At least we had, at least we had this moment
Para perceber que eu preciso de você
To realize I need you
Pelo menos tínhamos, pelo menos, tivemos esse tempo
At least we had, at least we had this time
Para saber que os corações não mentem
To know that are hearts don't lie
Você voltou para minha vida
You came back into my life
Ainda sangrando de sua faca
Still bleeding from you knife
As feridas não se curarão
The wounds wont heal
As feridas nunca vão curar
The wounds will never heal
Você é o único pra mim
You're the only one for me
Pelo menos tivemos, pelo menos, tivemos esse momento
At least we had, at least we had this moment
Para perceber que eu preciso de você
To realize I need you
Pelo menos tínhamos, pelo menos, tivemos esse tempo
At least we had, at least we had this time
Para saber que os corações não mentem
To know that are hearts don't lie
Eles não mentem
They don't lie
Você deve "sair, na linha, não pensar no que está errado, tudo bem
You've gotta' step outside, of the line don't think about what's wrong alright
Você deve "sair, na linha, não pensar no que está errado, tudo bem
You've gotta' step outside, of the line don't think about what's wrong alright
Você deve "sair, na linha, não pensar no que está errado, tudo bem
You've gotta' step outside, of the line don't think about what's wrong alright
Você deve "sair, na linha, não pensar no que está errado, tudo bem
You've gotta' step outside, of the line don't think about what's wrong alright
Você deve "sair, na linha, não pensar no que está errado, tudo bem
You've gotta' step outside, of the line don't think about what's wrong alright
(Eu vou te levar)
(I will take you)
Você é a única música que canto
You're the only song I sing
Você é o único pra mim
You're the only one for me
(Acho que não deveríamos ser) woah não
(I guess we weren't meant to be) woah no
Pelo menos tivemos, pelo menos, tivemos esse momento
At least we had, at least we had this moment
Para perceber que eu preciso de você
To realize I need you
Pelo menos tínhamos, pelo menos, tivemos esse tempo
At least we had, at least we had this time
Para saber que os corações não mentem
To know that are hearts don't lie
Eles não mentem, não, eles não mentem
They don't lie, no they don't lie
Você sabe que estes não mentem, não faça, não, não, eles não mentem
You know that these don't lie, woah no no, no no, they don't lie
Você sabe que esses corações não mentem
You know that these hearts don't lie
(Deus dói, Deus dói)
(God it hurts, God it hurts)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adakain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: