Tradução gerada automaticamente
Hey Girl!
Adakain
Ei garota!
Hey Girl!
Você tem vivido em tempo emprestado, passando por looks
You've been living on borrowed time, getting by on looks alone
Eu sei o que você está tentando esconder, uma garota da cidade com uma alma vazia, sim
I know what you're trying to hide, an uptown girl with an empty soul, yeah
Todos os garotos que eles lotam, vivendo daquela pilha de
All the boys they crowd arround, living off that stack of ones
Trinta mil dólares milionários, não será tão bom quando a manhã chegar, não
Thirty thousand dollar millionaire, won't look so good when the morning comes, no
Não é sua culpa, oh não, é só o jeito que é
It's not your fault, oh no, it's just the way it is
Mas você não vai parar, seus maus caminhos
But you won't stop, your bad ways
Agora, seu tempo acabou, já tivemos o bastante, fale comigo
Right now, your time is up, we've had enough, say it with me
Ei garota! Provavelmente não sei que essa música é sobre você
Hey, girl! Problably don't know this song's about you
Acorde! Pense no que você faz
Wake up! Think about what you do
Não é preciso tentar tanto agir assim não vai te distanciar
Ain't gotta try so hard acting like that won't get you far
Ei garota, ei garota!
Hey girl, hey girl!
Agora eu sei que não é uma piada, e toda noite eu tento não rir
Now I know it's not a joke, and every night I try not to laugh
Mas toda vez que eu viro do seu jeito, eu não estou tentando ver toda sua bunda bebê
But every time I turn your way, I'm not trying to see your whole ass baby
Eu não estou dizendo que você não parece bem, mas você está agindo como um idiota
I'm not saying that you don't look good, but you're actin like a fool
Ficar esmagada e falando merda, e dançar em bares não parece tão legal, não
Getting smashed and talking shit, and dancing on bars don't look so cool, no
Não é sua culpa, oh não, é só o jeito que é
It's not your fault, oh no, it's just the way it is
Mas você não vai parar, seus maus caminhos
But you won't stop, your bad ways
Agora, seu tempo acabou, já tivemos o bastante, fale comigo
Right now, your time is up, we've had enough, say it with me
Ei garota! Provavelmente não sei que essa música é sobre você
Hey, girl! Problably don't know this song's about you
Acorde! Pense no que você faz
Wake up! Think about what you do
Não é preciso tentar tanto agir assim não vai te distanciar
Ain't gotta try so hard acting like that won't get you far
Ei garota, ei garota!
Hey girl, hey girl!
Não é sua culpa, oh não, é só o jeito que é
It's not your fault, oh no, it's just the way it is
Mas você não vai parar, seus maus caminhos
But you won't stop, your bad ways
Agora, seu tempo acabou, já tivemos o bastante, fale comigo
Right now, your time is up, we've had enough, say it with me
Ei garota! Provavelmente não sei que essa música é sobre você
Hey, girl! Problably don't know this song's about you
Acorde! Pense no que você faz
Wake up! Think about what you do
Não é preciso tentar tanto agir assim não vai te distanciar
Ain't gotta try so hard acting like that won't get you far
Ei garota, ei garota!
Hey girl, hey girl!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adakain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: