
La Noche Más Linda
Adalberto Santiago
A Noite Mais Bonita
La Noche Más Linda
E eu vim para sua casa tremendo de medoY yo llegué a tu casa temblando de miedo
E eu te pedi o perdão que eu nunca douY te pedí el perdón que yo nunca concedo
Eu confessei que não consegui te substituirTe confesé que no conseguí reemplazarte
E eu te deixei em seu quarto depois de te beijarY te dejé en tu alcoba después de besarte
Seus beijos eram sóis, as minhas mãos eram punhaisTus besos eran soles, mis manos puñales
Seu sorriso e o meu disseram que se amavamTu sonrisa y la mía se dijeron te quiero
E brotaram frases pouco comunsY brotaron las frases poco tradicionales
Entre uma mulher livre e um homem solteiroEn una mujer libre y un hombre soltero
E essa foi a noite mais linda do mundoY esa fue la noche más linda del mundo
Mesmo que tenha durado apenas um segundoAunque nos durara tan solo un segundo
Mas não me arrependo, porque aquele momentoMas no me arrepiento, porque aquel momento
Ficou gravado em meus pensamentosLo llevo grabado en mi pensamiento
E essa foi a noite mais linda do mundoY esa fue la noche más linda del mundo
Mesmo que tenha durado apenas um segundoAunque nos durara tan solo un segundo
É que eu não me arrependo, porque aquele momentoQue no me arrepiento, porque aquel momento
Ficou gravado em meus pensamentosLo llevo grabado en mi pensamiento
Sua cama em minha memória, velhos amigosTu lecho en mi memoria, amigos ya viejos
O relógio de parede e a porta espelhadaEl reloj de pared y la puerta de espejos
Eles nos viram refletidos novamenteNos vieron otra vez a los dos reflejados
Cometendo um por um nossos sete pecadosCometiendo uno a uno nuestros siete pecados
Bebi a seiva pálida do seu corpoMe bebí, de tu cuerpo, la pálida savia
Com uma estranha mistura de amor e raivaCon una mezcla extraña de amor y de rabia
Primeiro nos amamos e depois choramosPrimero nos amamos y luego lloramos
E no final, por excesso de amor, nos separamosY al final, por exceso de amor, nos separamos
E essa foi a noite mais linda do mundoY esa fue la noche más linda del mundo
Mesmo que tenha durado apenas um segundoAunque nos durara tan solo un segundo
Mas não me arrependo, porque aquele momentoMas no me arrepiento, porque aquel momento
Ficou gravado em meus pensamentosLo llevo grabado en mi pensamiento
E essa foi a noite mais linda do mundoY esa fue la noche más linda del mundo
Mesmo que tenha durado apenas um segundoAunque nos durara tan solo un segundo
É que eu não me arrependo, porque aquele momentoQue no me arrepiento, porque aquel momento
Ficou gravado em meus pensamentosLo llevo grabado en mi pensamiento
(A noite mais linda do mundo)(La noche más linda del mundo)
(Eu passei com você)(La he pasado yo contigo)
(Que noite, que noite)(Qué noche, qué noche)
(Eu nunca a esqueço)(Nunca la olvido)
Confessei que não, não consegui te substituirTe confesé que no, no conseguí reemplazarte
Porque eu finalmente percebiPorque al fin me he dado cuenta
Que eu nunca poderei te esquecerQue nunca podré olvidarte
(A noite mais linda do mundo)(La noche más linda del mundo)
(Eu passei com você)(La he pasado yo contigo)
(Que noite, que noite)(Qué noche, qué noche)
(Eu nunca a esqueço)(Nunca la olvido)
Seus beijos eram sóis, as minhas mãos eram punhaisTus besos eran soles, mis manos puñales
E brotaram frases pouco comuns naquela noiteY brotaron las frases poco tradicionales esa noche
(A noite mais linda do mundo)(La noche más linda del mundo)
(Eu passei com você)(La he pasado yo contigo)
(Que noite, que noite)(Qué noche, qué noche)
(Eu nunca a esqueço)(Nunca la olvido)
(A noite mais linda do mundo)(La noche más linda del mundo)
(Eu passei com você)(La he pasado yo contigo)
(Que noite, que noite)(Qué noche, qué noche)
(Eu nunca a esqueço)(Nunca la olvido)
A porta espelhada nos viu refletidosLa puerta de espejos nos vio reflejados
Cometendo um por um nossos seteCometiendo uno a uno nuestros siete
Sete, sete, sete pecadosSiete, siete, siete pecados
(A noite mais linda do mundo)(La noche más linda del mundo)
(Eu passei com você)(La he pasado yo contigo)
(Que noite, que noite)(Qué noche, qué noche)
(Eu nunca a esqueço)(Nunca la olvido)
A última noite que eu passei com vocêLa última noche que pasé contigo
Eu guardei como testemunha fielLa llevo guardada como fiel testigo
Aqueles momentos em que você foi minhaAquellos momentos en que fuiste mía
Ai, que maravilhosos!¡Ay, qué divinos!
(A noite mais linda do mundo)(La noche más linda del mundo)
(Eu passei com você)(La he pasado yo contigo)
(Que noite, que noite)(Qué noche, qué noche)
(Eu nunca a esqueço)(Nunca la olvido)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adalberto Santiago e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: